Ким Харрисон - Санкция на черную магию
Его вопрос ужасно удивил меня.
– У тебя много вопросов, не так ли?
Над его глазами пролегли те же обеспокоенные морщины. Я уже видела их раньше, когда он говорил со мной о Нике, и мой пульс ускорился. Он хотел, чтобы я сказала «нет».
– Ну так? – спросил он серьезно. – Не перепутай мой очевидный простодушный нрав с глупостью. Вампиры существуют почти так же долго, как и мы. У нас нет иммунитета от их чар. А Айви очаровательна.
Его челюсти сжались, и я вспыхнула.
– Она хорошо относится к тебе, пока не умерла и, вероятно, после этого она будет к тебе относиться так же.
Я прижала Рекс ближе, чувствуя ее тепло.
– Мы с Айви… – начала я, потом мысленно остановила себя. – Это сложно, – выкрутилась я. – Но между нами сейчас нет ничего, кроме расстояния.
Его глаза не отрывались от моих, он соотносил мои слова с тем, что он видел в прошлом году.
– Ты любишь ее? – настаивал он. – Больше, чем любовью сестры?
Мои мысли вернулись к поцелую, который она подарила мне. И к тому моменту на кухне, когда мы пытались разделить что-то без потери ею контроля – и не смогли. Ощущения, которые она вытянула из меня, навсегда переплелись с вампиром, который пытался привязать меня к себе и насильно взять кровь. Больше, чем любовью сестры. Я знала, о чем он спрашивал, и зная, что ответ – «да», я покачала головой, считая, что то, что я чувствовала, ничего не значит, поскольку я больше не собираюсь продолжать это.
– Я не вернусь к тому пути, Пирс, – сказала я, мой голос задрожал, когда я почувствовала внезапную злость – злость на то, что я была недостаточно умной, чтобы найти способ быть человеком, которым я хотела бы быть, а еще – человеком, в котором нуждалась Айви. – Спасибо, что напомнил.
Раздраженная, я повернулась, чтобы открыть свой шкаф для посуды и магических принадлежностей, и кошка начала вырываться.
– Где-то здесь у меня были чары от сгорания, – сказала я натянуто, отпуская Рекс. – У меня, по всей вероятности, есть несколько минут, прежде чем мои убийцы покажутся.
Звуковая волна качнула котелки, висящие над столом, и я услышала нестройный звон сотни легких колокольчиков.
«О нет», – подумала я, мои глаза направились садовому окну.
– Дженкс? – закричала я, бросаясь к задней двери.
Яркое сияние пикси вынудило меня остановиться в задней части гостиной. Это был Джакс, и его обнаженный меч уже отливал красным.
– Фэйри, – чуть ли не выплюнул он, его лицо было перекошено. – Ковен отправил фэйри. Они атакуют сад. Все их отродье!
«Фэйри».
Слово скользнуло сквозь мой разум, охлаждая меня. Маталина и дети. Черт возьми, их всех убьют из-за меня. Я схватилась за ручку задней двери и потянула. Она выскользнула из моих рук, когда Пирс толкнул ее, закрывая, оставив открытыми несколько дюймов.
– Это приманка, чтобы вытянуть тебя наружу, – сказал колдун. Его взгляд был злым, он стоял, положив одну руку на дверь.
– Тогда это сработало.
Оттолкнув его в сторону, я встала на линию позади церкви и распахнула дверь. Бросившись вперед, я чертыхнулась, когда горсть игл воткнулась в диван за моей спиной. Я пригнулась на нижней ступеньке, свернувшись в клубок. Мягкая, влажная от дождя земля смягчила удар, когда я кувыркнулась к столу для пикников, на зиму подпирающему одной стороной большое дерево. Я сделала вздох, и Пирс неожиданно присел на корточки рядом со мной.
– Могу поклясться, Рэйчел, – пробормотал он, раздраженный. – Ты хочешь еще одной моей смерти.
Я тут же поставила круг вокруг нас обоих.
– Я думала, тебе нравится то, что тебя пугает.
Раздался шум крыльев пикси, и я высунулась посмотреть, как они отбиваются от фэйри с крыльями бабочек. Бой становился все интенсивнее, поскольку и те, и другие боролись за позиции. С кладбища, поднимаясь и плавно опускаясь, тянулся строй трепещущих пестрых фэйриных крыльев. Ближайший пень между нами распространял сверкание, сбивая с толку и неправильно направляя. Если бы мне не сказали, что это битва за выживание, то зрелище было бы захватывающее.
– Айви? – закричала я, стирая грязь со своих ладоней. Пирс взял меня за руку, и я дернулась от него, но он только сильнее сжал пальцы.
– Что ты делаешь? – огрызнулась я.
– Сиди смирно.
Его губы сжались, и я ахнула, когда волна энергии лей-линии влилась в меня. Я отодвинулась, толкая его, почувствовав горячий импульс боли в руке, за которую он меня держал. Мы упали вместе, но он не отпускал, и мы сломали мой круг. Только потом он отпустил меня, и я дернулась, когда новый, окрашенный в зеленый цвет круг накрыл нас.
– С какого дуба ты рухнул?! – воскликнула я. Прекрасно, теперь мои колени ныли и намокли.
– Яд, – сказал он, прижавшись ближе к старому дереву. – Я сжег его в тебе.
Смущенная, я посмотрела вниз. В моей рубашке было крошечное отверстие, края его были обуглены. Кожа под ним была розовой, как от солнечного ожога, окруженной отвратительным синяком, который я не помнила, как получила.
«Ох».
– Эм, спасибо, – запинаясь, произнесла я. – Извини.
– Да неужели, – отозвался Пирс, его челюсти были сжаты, и он не встречался со мной глазами.
Выглядывая из-за барьера, я увидела скопление ярко раскрашенных крыльев, поднимающихся по крыше сарая.
– Дженкс! Сзади! – воскликнула я, прыгая за дерево, когда три копья отскочили от пузыря Пирса. Дерьмо, у меня ничего не было против фэйри. Ничего!
Раздался высокий, звенящий крик, и я осторожно выглянула из-за стола, увидев как крылья Джакса стали отвратительного желтого оттенка. Будто посчитав это сигналом, множество пикси посыпалось вниз. Вторгшийся первым отряд пурпурнокрылых фэйри упал вниз с оборванными крыльями. Шестеро младших детей Дженкса с кровожадным криком вынырнули из моего старого чайника, скрытого под кустами, и атаковали противников холодной сталью и скабрезными криками. Спустя три секунды фэйри лежали мертвыми, и дети показывали друг другу высоко поднятыми руками оценку «пять».
«Святое дерьмо. Дети Дженкса просто беспощадны!»
– Рэйч! – рявкнул Дженкс надо мной, и я подняла глаза; мое лицо все еще выражало ужас. – Что ты здесь делаешь? – спросил он, подлетев вверх и уходя в пике, чтобы увильнуть от копья.
– Делаю заметки, – ответила я, подталкивая Пирса, чтобы он временно опустил круг, и Дженкс мог отдохнуть. – Ты видел Айви?
Боже, если ее где-нибудь ранили…
Дымка окрашенного в зеленый цвет безвременья исчезла из виду, потом появилась. Дженкс завис передо мной с запахом помятых одуванчиков, пробуждая мои чувства и наполняя жаждой движения.
– Она практикуется в своих движениях вверх, – загадочно сказал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Харрисон - Санкция на черную магию, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

