Джим Батчер - Перемены
— Ага, — сказал я, поскольку мы добрались до комнаты допросов. — Теперь у нас есть собственный Трусливый Лев. Прикрой меня, Дороти.
— Напомнишь мне спросить позже, о чем, черт подери, ты говоришь, — буркнула Мёрфи.
Я приготовился открывать дверь, но остановился. Тилли был вооружен. Он производил впечатление достаточно умного человека, чтобы испугаться, и это вероятно не лучшая идея на свете, чтобы просто открыть дверь и напугать его. Поэтому я, как можно дальше, сместился в сторону, отодвигаясь от двери, и постучал. Даже шифровкой. Бритье и стрижка.
Последовала длинная пауза, и затем кто-то простучал с другой стороны двери. Мелочь.
Я повернул ручку и медленно открыл дверь, очень медленно.
— Тилли? — спросил я хриплым шепотом. — Сьюзен?
В комнате для допросов не было окон, там царила кромешная тьма. Тилли возник в дверном проёме, подняв вверх руку и прикрывая глаза.
— Дрезден?
— Да, очевидно, — шепнул я. — Сьюзен?
— Я здесь, — отозвалась она из темноты дрожащим от страха голосом. — Я прикована к стулу. Гарри, нам нужно уходить.
— Работаю над этим, — произнес я спокойно.
— Ты не понял. Это существо, этот барабанящий звук. Это — пожиратель. С ним не сражаются. От него убегают и молятся, чтобы кто-то медленнее тебя отвлёк его внимание.
— Угу. Уже встречал Ика. И охотно не повторял бы этот опыт, — я протянул руку Тилли. — Мне нужны ключи от наручников.
Тилли колебался, очевидно, разрываясь между чувством долга, и примитивным страхом, который наполнял здание. Он покачал головой, но выглядело это так, словно его сердце не одобряло это.
— Тилли, — Мёрфи, с жестким и непоколебимым выражением, повернулась к нему. — Доверься мне. Просто сделай это. Люди будут умирать, пока эти трое находятся в здании.
Он вручил мне ключи.
Я подошел к Сьюзен, которая сидела на том же стуле, что и я во время моей беседы с федералами. Она была одета в свои темные кожаные штаны, черную футболку и выглядела странно уязвимой, просто сидя там, в то время как ситуация вокруг выходила из-под контроля. Подойдя к ней, я начал расстёгивать наручники.
— Спасибо тебе, — сказала она тихо. — Я уже начала немного волноваться.
— Они должно быть как-то пробрались через подвал, — предположил я.
Она кивнула.
— Они будут прокладывать себе путь наверх, этаж за этажом. Убивая всех на своем пути. Это — то, как они действуют. Устранить мишень и оставить послание всем остальным.
Тилли ошеломленно покачал головой.
— Это… Что? Ведь так действуют некоторые картели в Колумбии, Венесуэле, но…
Сьюзен раздраженно блеснула глазами и покачала головой.
— О чем я рассказывала Вам последние пятнадцать минут?
Охотничий крик, не приглушенный расстоянием, раздался где-то рядом.
— Они здесь, — прошептала Сьюзен, растирая свои вновь освобожденные запястья. — Нам нужно двигаться.
Я задумался на мгновение.
— Они просто будут продолжать убивать этаж за этажом, пока не обнаружат мишень?
Сьюзен энергично кивнула.
Я прикусил губу.
— Итак, если мы сбежим… они продолжат. Весь путь наверх.
Мёрфи, повернув голову, глянула на меня, потом её настороженный взгляд рывком вернулся к коридору.
— Бой?
— Мы не сможем победить, — убежденно заявил я. — Не здесь, когда они выбрали время. Они получили все преимущества. Но мы в любом случай не можем бросить всех этих людей.
Мерфи сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Нет. Не можем, — согласилась она со мною. — Итак. Что мы будем делать?
— У кого-нибудь есть запасное оружие? — спросила Сьюзен. Никто ничего не ответил и она, кивнув, повернулась к тяжелому переговорному столу и перевернула его одной рукой. Хрупкая Сьюзен оторвала тяжелую стальную ножку, словно та была прикреплена детсадовским клеем, а не отличными стальными болтами.
Тилли смотрел на это с открытым ртом. Затем он очень тихо выдохнул:
— Ах.
Сьюзен крутанула ножкой, проверяя её баланс, и кивнула.
— Это подойдет.
Я хмыкнул.
— Вот план. Мы идем и показываем себя вампирам и Ику. Мы валим и размазываем в лепешку любого, кого они пошлют вперед, изо всего, что у нас есть. Этого должно быть достаточно, чтобы привлечь внимание всей ударной команды.
— Мда, — констатировала Мёрфи. — Это блестяще.
Я скорчил ей рожу.
— Как только они на это купятся, ты, Тилли и Рудольф отделяетесь от нас и пробиваетесь к ближайшему аварийному выходу. Если так пойдет и дальше, у вас, наверное, будет больше шансов выжить, выпрыгнув из окна, чем, если вы останетесь здесь. Согласна с этим?
Мёрфи нахмурилась.
— Как насчет вас?
— Сьюзен, я и твой карликовый дублер собираются прыгнуть в Небывальщину и попробовать затащить плохих парней за нами.
— Карликовый дублер? — грозно спросила Мёрфи.
— Мы? — встревожено воскликнула Сьюзен.
— Конечно. Я нуждаюсь в твоих могучих мускулах для своей защиты. Ты будешь суперцыпочкой и всем прочим в одном лице.
— Хорошо, — согласилась Сьюзен, глядя на меня так, словно я сошел с ума. Что я вполне допускаю. Весьма вероятно. — Что на другой стороне?
— Ни малейшего представления, — безмятежно произнес я. Краткий контакт с материнским камнем сказал мне, что она никогда не была в этом здании во время её прогулок для сбора информации. — Мы можем только надеяться, что там не океан кислоты или кучка облаков на высоте пяти тысяч футов над большой скалой.
Глаза Сьюзен чуть расширились. Она продемонстрировала мне волчью улыбку.
— Мне нравится этот план.
— Не сомневаюсь, — оскалился я в ответ. — Тем временем, вы трое выбираетесь. В этом заведении есть наружная пожарная лестница?
Рудольф только покачивался вперед-назад, издавая тихие стонущие звуки. Тилли всё ещё выглядел ошеломлённым оттого, что продемонстрировала Сьюзен.
Мёрфи легонько стукнула его по затылку.
— Эй, дружок.
Тилли потряс головой и повернулся к ней.
— Пожарная лестница. Нет.
— В таком случае найдёте лестницу, — я обращался к Мёрфи. — Идите тихо и быстро, на тот случай, если кто-то из них окажется слишком тупым, чтобы последовать за нами.
Мёрфи кивнула и слегка потрясла Тилли за плечо.
— Эй. Тилли. Ты отвечаешь за Рудольфа. Всё в порядке? Заставляй его двигаться и держи подальше от линии огня.
Худощавый невысокий парень кивнул, сначала медленно, а затем более быстро, постепенно восстанавливая самоконтроль.
— Хорошо. Я его нянька. Сделаем это.
Мёрфи слегка улыбнулась ему и подбадривающе кивнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Перемены, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


