Таня Хафф - Долг крови
– Генри, это вы?
– Ты что, все это время не спал и ждал, когда я позвоню?
– Почти. Я поставил себе будильник, чтобы встать за полчаса до рассвета. А то вдруг вы позвоните, а я не услышу! – Тони зевнул и поудобнее уселся в кровати. – Ну как? Нашли Селуччи?
– Детектив Селуччи в полной безопасности, под присмотром Вики. Она даже заставила его провести целый день в постели... для поправки здоровья.
– Он серьезно пострадал?
– У него большая потеря крови. Очевидно, ему пришлось стать донором, не по своей воле конечно.
Тони вздрогнул.
– Бьюсь об заклад, Победа в ярости.
– Да уж! Ну а кроме того мы прижали к ногтю Суонсона.
– Отлично! Значит, с призраками покончено?
– Дай-то Бог! Тони...
В тоне Генри слышалась совершенно неприсущие ему смущенные нотки. Юноша улыбнулся. Единственное, что могло вызывать смущение у незаконнорожденного сына Генриха VIII, так это сознание собственной беспомощности. Могущественный вампир так и не научился обращаться с некоторыми чудесами техники двадцатого столетия.
– Я хочу записать телевизионные выпуски новостей. Может, заедешь ко мне ненадолго и поставишь видик на запись?
– Я ведь тысячу раз показывал вам, как это делать. – Тони с трудом подавил зевок. И почему он не запасся термосом с кофе? – Господи, Генри! Что же вы будете делать, когда я уеду?
Уеду. Последнее слово эхом отдалось в тишине, которая последовало за ним. Уеду. Он ведь совсем не так собирался сообщить об этом: Черт! Мозги явно отказываются соображать в такую рань.
– Генри? – произнес он только ради того, чтобы прервать затянувшееся молчание.
– Мне надо бороться, чтобы тебя сохранить? – В словах вампира чувствовался затягивающий соблазн темной глубокой воды, в которую так хочется погрузиться, хотя внешне, казалось, он обращается с вопросом сам к себе.
– Генри, не надо, пожалуйста...
Тони смолк на полуслове, так и не договорив, что именно не надо.
– Когда тебя не будет со мной рядом, – через секунду сказал Фицрой, и голос его уже не напоминал ни правителя королевской крови, ни Князя Тьмы, а был голосом обычного Генри, очень одинокого человека, – я буду по тебе скучать. Помнишь, Вики говорила, что расстояние не причина прекращать дружбу. Склонен с этим согласиться. Если уж мы с ней нашли способ уживаться друг с другом...
Попытавшись найти в пределах видимости мало-мальски подходящий предмет, чтобы высморкаться, юноша вымученно усмехнулся.
– Я всегда говорил, что наша подруга Победа – жутко умный вампир.
– Мне помнится, ты называл ее страшным вампиром.
– Это одно и то же. Э-э... До отъезда я обязательно с вами повидаюсь.
– Надеюсь.
Тони бросило в дрожь – это столь короткое слово обещало ему очень много.
* * *Дженнифер Муи притормозила, ожидая, когда проедут машины и она сможет повернуть к зданию клиники. Вдруг, к ее величайшему изумлению, кто-то громко постучал в стекло.
Патриция Чейни прижала к стеклу контактный микрофон.
– Доктор Муи, сегодня ранним утром Рональд Суонсон был застигнут, когда он закапывал труп Ричарда Салливана, санитара, работавшего с вами в клинике "Надежда". – Даже немецкие стекла не могли заглушить голос журналистки. – Не сделаете ли вы заявление для прессы?
Доктор не поверила своим ушам. Уму непостижимо! Она чуть-чуть опустила стекло и, избегая смотреть в камеру, которую за спиной Патриции держал оператор, огрызнулась:
– Вы психически больны, вот что я вам скажу!
И, нажимая на газ, поймала себя на том, что ей ужасно хочется переехать наглую девку всеми четырьмя колесами.
В конце дорожки, ведущей к клинике, тоже дежурили репортеры. Правда, они не стали преследовать ее и донимать своими глупыми расспросами. Таких бесцеремонных, как Патриция, даже среди журналистской братии еще поискать надо.
Внутри здания у стойки регистратуры стояли двое полицейских в штатском.
– В чем дело? – потребовала она объяснений, направляясь к ним через холл.
На удивление, Дженнифер Муи была абсолютно спокойна. Выброшенный в кровь адреналин скажется позже, а сейчас она полностью владела собой.
Блюстители порядка представились и предложили пройти в ее кабинет.
Несколько секунд она глядела на них, сдвинув брови, затем произнесла:
– Вы что, хотите сказать, что эта приставала говорила правду?
Полицейский помоложе бросил взгляд на своего напарника, затем обратился к доктору:
– Какая такая приставала?
– Патриция Чейни. Только что она привязалась ко мне с нелепой историей про мистера Суонсона, якобы застигнутого, когда он закапывал тело санитара нашей клиники, Салливана. Неужели в ее словах была доля истины?
– Ну конечно же, мисс Чейни, – выдохнул первый детектив.
– И меня это почему-то не удивляет, – пожал плечами второй.
Доктор не раз видела по телевизору интервью, которые эта проныра брала у сотрудников полиции. Ох уж им и доставалось! Всю душу из них вынимала, И оба полицейских порядком оттаяли, явно посочувствовав в душе доктору Муи. Она очень спокойно, едва ли не отрешенно, предложила им пройти в ее кабинет, чтобы персонал клиники смог вернуться к выполнению своих обязанностей.
* * *– Доктор, когда вы в последний раз разговаривали с мистером Суонсоном?
– Этой ночью, в три с минутами. – К чему лгать? Ведь телефонный звонок нетрудно отследить.
– Вы помните, что он сказал?
– Я понятия не имею, о чем он говорил. Звонок мистера Суонсона разбудил меня, когда я смотрела десятый сон. Рональд что-то истерично кричал в трубку и бросил ее прежде, чем я вообще смогла сообразить, чего он от меня хочет.
– Почему вы уверены, что он позвонил именно около трех?
– Детектив, когда кто-либо будит меня среди ночи, я первым делом смотрю на часы. А вы разве нет?
Полицейские согласно покивали.
Она не имеет ни малейшего представления, почему Ричард Салливан находился в домике для гостей мистера Суонсона. А когда ее спросили, откуда там взялась больничная койка с ремнями, она удивленно приподняла брови.
– Насколько мне известно, вы раньше работали вместе с покойным в федеральной тюрьме строгого режима в Стоуни Маунтин? – осведомился детектив постарше.
По его тону было понятно, что он уже знает ответ на этот вопрос.
– Вы неплохо осведомлены. Салливан тогда как раз отбывал срок и работал санитаром в тюремной больнице. Когда он освободился, я помогла ему получить работу в нашей клинике. Но, – брезгливо поджав губы, добавила доктор Муи, – я не в курсе личной жизни мистера Салливана и не отвечаю за его действия вне стен клиники.
– Позвольте поинтересоваться, почему вы рекомендовали принять его сюда, доктор?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таня Хафф - Долг крови, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


