`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Мелисса Марр - Хранители могил

Мелисса Марр - Хранители могил

1 ... 83 84 85 86 87 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты и не Хранительница, — превозмогая боль, напомнила ей Ребекка.

Она прислонилась к стене и пыталась взглянуть на свою одержимую тетку. Лицо Сисси виделось размытым. Ей отчаянно хотелось закрыть глаза, но Ребекка боялась, что уже не сможет их открыть.

— Привет, миссис Барроу, — послышался голос Дайши.

— А ты что здесь делаешь? — спросила Сисси, поворачиваясь к мертвой девчонке.

Дайша шумно принюхалась.

— Я нашла Хранительницу. Вы же мне велели. Я это помню. Я ее искала… и вот, нашла.

— Тебе нечего делать в моем доме.

Сисси не попятилась назад, но ее прежняя уверенность сменилась настороженностью. Она быстро оглядела кухню.

— Как ты вообще сюда пробралась?

Дайша пожала плечами.

— Вы мне помогли. Вы ее тащили и в одном месте смели барьер.

Ребекка удивленно моргала. Сейчас она не решилась бы сказать, кто опаснее: ее фанатичная тетка или мертвая девчонка, убившая Мэйлин. Но если бы ей пришлось выбирать, то она скорее поверила бы Дайше.

— Ты… — только и успела вымолвить Ребекка.

Дайша вдруг подхватила ее на руки и легко, как маленького ребенка, подняла над головой.

— Она моя? — спросила Дайша у Сисси.

— Вообще-то я собиралась отдать ее другим. Но… — Сисси попятилась назад. — Можешь ее забирать. Вон какая ты бодрая. Видно, хорошо ешь. С остальными я немного повременю.

Дверь со стороны гаража открылась, и в кухню, переступив через соляной барьер, вошел Байрон. Дверь он оставил открытой, и было видно, что соляные круги исчезли. Теперь мертвецы стояли почти у самого порога. Если бы не соль, они ворвались бы на кухню. Лицо и руки Байрона были в крови, но он достаточно крепко держался на ногах.

— Что ты наделал? — испуганно прошептала Сисси.

Байрон даже не взглянул на нее.

— Ты уверена? — спросил он, подходя к Дайше.

— Забери ее отсюда, — сказала девчонка, передавая ему Ребекку.

И почти в тот же момент, едва выпустив ее из рук, она схватила Сисси. Все произошло настолько быстро, что оба движения слились в одно.

Байрон прошел в гостиную и уложил Ребекку на диван. Потом взял со стола полиэтиленовую банку из-под риса или овсяных хлопьев. В банке была соль. Байрон насыпал широкую полосу между кухней и гостиной.

— Дайша! — крикнула Ребекка, пытаясь встать на ноги.

Байрон уложил ее снова.

— Она чуть-чуть задержится в кухне.

— Не смей! Она мне помогла.

Ребекка ерзала на диване, но Байрон крепко держал ее обеими руками.

— Бекс, она сама так решила. Потом я ее обязательно впущу. Ты мне веришь?

Ребекка кивнула. Байрон переступил через барьер и вернулся в кухню.

— Можно сделать по-другому, — сказал он Дайше.

— Нет, Гробовщик, — замотала головой она. — Это плата за мою помощь.

Байрон в некотором замешательстве остановился.

— Сделай проход в том барьере, — потребовала Дайша, кивая в сторону гаражной двери.

— Байрон, не слушай ее! — крикнула испуганная Сисси. — Ты всегда был разумным человеком.

— Байрон! — окликнула его с дивана Ребекка.

Тот повернулся в ее сторону.

— Пожалуйста, сделай так, как просит Дайша.

Несколько секунд Байрон колебался. Затем, не сводя глаз с Ребекки, он носком ботинка раздвинул соляной барьер и впустил в кухню четверых «голодных мертвецов». Дайша тут же толкнула Сисси к мертвецам, а сама встала между ними и Байроном.

— Уходи!

Не теряя времени, Байрон вбежал в гостиную и подхватил Ребекку на руки.

— Подожди, Байрон. Я должна это видеть. Своими глазами.

— Зачем? Тебя же ранили. Мы не знаем, насколько серьезно. Я сейчас отнесу тебя к грузовику.

— Потом, — сказала Ребекка.

Она смотрела в кухню, где мертвецы обступили вопящую и умоляющую о пощаде Сисси.

— Я должна это видеть и… запомнить.

Если они вынесли смертный приговор, она не смеет прятаться от сцены казни. Ребекка знала: это зрелище она забудет не скоро, если вообще забудет. Наверное, предсмертные вопли Сисси будут преследовать ее в кошмарных снах. Но она досмотрит до конца.

Мертвые заслужили право на отмщение… ничтожную компенсацию за отнятую у них жизнь.

54

Через несколько минут все было кончено.

— Гробовщик! — позвала из кухни Дайша.

Обессилевшая Ребекка потеряла сознание. Дайша видела, что Хранительница нуждается в срочной помощи, но не знала, чем ей помочь. Она была готова сделать что угодно, только бы эта женщина осталась жива и поправилась.

— Выпусти меня отсюда. Мы отвезем ее к врачу.

Байрон молча взял банку с солью и подошел к барьеру.

— На счет три — живо в комнату. Раз, два… три!

Дайша пулей влетела в гостиную, и Байрон мгновенно восстановил барьер, оставив других мертвецов на кухне. Потом он подошел к Дайше и, глядя ей в глаза, отчеканил:

— Ребекка, может, и забыла, что ты — чудовище, но я помню. Ты ничем не отличаешься от них… Нет, отличаешься. Ты — убийца, а они — нет.

— Я не спорю. Но она нас простит. Она это может, — почти шепотом произнесла Дайша. — А ты… сомневаюсь, умеешь ли ты прощать.

— Мне плевать на твои сомнения, — огрызнулся Байрон.

Дайша только усмехнулась и скорчила ему рожу.

— И мне на тебя плевать… Я вообще не должна была вам помогать, но помогла.

Байрон застыл с раскрытым ртом.

— Эй, Гробовщик, ты не статуя, — одернула его Дайша. — Помоги ей. У нас еще четверо мертвецов, которых нужно спустить в дыру под твоим домом.

Дайша побрела в обшарпанную ванную, где схватила большое полотенце, разорвала на лоскуты и вернулась к дивану.

— Вот. Перевяжи ее, — сказала она, подавая Байрону заменители бинтов.

Байрон молча стал перевязывать ногу Ребекки. Та очнулась.

— Спасибо тебе, — сказала она, пожимая руку Дайши.

Девчонка молча кивнула и отвернулась. Сообразив, что Хранительница до сих пор держит ее за руку, тут же ее вырвала.

— Ты мне еще поможешь? — спросила Ребекка.

— Конечно.

— Я должна как можно скорее переправить их в тот мир.

Мертвецы стояли возле соляного барьера и смотрели на Ребекку так, как львы в зоопарке смотрят на маленьких детей, которыми они с удовольствием бы закусили, если б могли дотянуться. Правда, старик вел себя по-другому. В расправе над Сисси он не участвовал.

— Бекс, тебе немедленно надо ехать к врачу.

— Да. Только вначале я отведу их в мир Чарльза.

— Ты понимаешь…

— Я все понимаю, Байрон, но у Хранительницы и Гробовщика — разные миссии.

— Давайте, я буду перетаскивать их сюда по одному, — предложила Дайша.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисса Марр - Хранители могил, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)