`

Евгений Кусков - Из тьмы

1 ... 79 80 81 82 83 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Несмотря на то, что это входило в противоречия с логикой, Стивенс действительно боялся давно умерших людей.

Когда он добрался до цели и повернул ручку, то не удержался от гневного и одновременно забавляющего его высказывания:

— Я бы удивился, если б было не заперто!

Джон в сердцах ударил кулаком по двери и обернулся. Уходящий далеко назад коридор, заливаемый кроваво-красным освещением, навевал неприятные мысли. Почему-то сейчас он пугал много сильнее, чем в начале пути. Видимо, причина крылась в тех останках в комнате.

И ему необходимо вернуться туда за ключами, которые могут и не подойти ни к одной двери.

Проклиная всё на свете, он направился обратно, нервно сжимая покрытыми испариной руками доску. Остановившись у нужной двери (он запомнил её безошибочно), Джон шумно выдохнул и сразу пожалел об этом — звук показался непростительно громким.

"Так, спокойно, — сказал он себе. — Там ничего особенного нет. Всего-навсего остовы, как от старых машин. Бояться нечего".

Спорить с настойчивой логикой он не хотел, однако неуверенность не пропала. А потом, решив, что с него хватит нервотрёпки, Стивенс распахнул дверь настолько резко, что она с грохотом ударилась о стену.

"Подобный шум и мёртвого разбудит", — подумал он и остолбенел.

С первого взгляда стало понятно, что в комнате произошли изменения. Но не в обстановке.

Те самые два трупа изменили своё положение — один из них продолжал сидеть на стуле, только теперь он лицом вниз лежал на столе, напомнив Джону себя самого в баре, когда он "надрался"; второй же каким-то образом оказался вообще в другой части помещения, сидя на полу и облокотившись спиной о шкаф. И, словно этого недостаточно, он был испачкан кровью. Сомнений относительно ярко-красной жидкости не возникло, зато тот факт, что она была свежая, ещё даже не свернувшаяся, шокировал.

Стивенс с превеликим трудом заставил себя отвести взгляд от скелета и взглянул на злополучные ключи. От человека их отделяло пять-шесть шагов — сущий пустяк при обычных обстоятельствах. Только в этих самых "обычных обстоятельствах" он не был с тех самых пор, как заехал в Стар-Сити.

"Проклятье, — подумал он. — Как такое возможно?"

Логика предпочла молчание, не в силах противопоставить какие-либо доводы. По крайней мере, касательно трупа у шкафа.

Чувствуя нескончаемые волны мурашек по телу, Джон перехватил доску покрепче и шагнул в комнату, не спуская глаз с ключей, и в то же время боковым зрением следя за останками, которые пока вели себя так, как и подобает. Несчастные несколько шагов отняли у Стивенса больше нервных клеток, чем неделя службы в полиции. Подойдя, наконец, к стене, он схватил ключи, положил их в карман и сразу услышал за спиной шорох старой материи и стук костей.

В своём нынешнем положении он не мог видеть того, что находилось сзади, но прекрасно понимал, что это. Побелевшие от напряжения пальцы вцепились в доску, едва не раскалывая её на части.

Звук исходил из того места, где сидел окровавленный скелет. И он начал приближаться.

Джон продолжал стоять, не шевелясь, выжидая, пока противник окажется в зоне досягаемости. Время для него растянулось на долгие минуты, хотя на самом деле не прошло и десяти секунд, когда ожидание завершилось. Выкрикнув что-то непонятное (в том числе и ему), Стивенс резко развернулся, одновременно нанося удар своим оружием.

Сзади никого не было.

Доска с треском разлетелась в щепки, врезавшись в стену. Джон сильно отбил руку, однако почти не отреагировал на боль. Его больше интересовал скелет, продолжавший сидеть возле шкафа в той же позе. Присмотревшись, Стивенс увидел, что на трупе нет ни капли крови — ни свежей, ни свернувшейся.

— Мистификация, мать её, — вымолвил полицейский, потрясая повреждённой конечностью в воздухе.

Он сказал это для разрядки, не веря, что его подвело воображение или он стал жертвой галлюцинаций.

— Хватит с меня, — обронил он, спешно направившись к выходу. Покинув помещение, он оглянулся — просто не мог иначе — и мог бы поклясться, что успел заметить, как труп у шкафа слабо шевельнулся. С грохотом закрыв дверь, Джон достал из кармана добытую связку ключей. Все они, разумеется, были одинаковые. Впрочем, замок так или иначе оказался забит щепками. ("Наверное, поэтому только эта комната и не заперта").

Быстрым шагом Стивенс вернулся к двери в конце коридора и попытался вставить в замочную скважину первый попавшийся ключ. Неудача. Второй. Снова промах. Третий. Вставился, но не поворачивается. Четвёртый…

За его спиной на некотором удалении раздался скрип отворяемой двери — естественно, той самой.

Джон безостановочно пробовал всё новые ключи, которых на связке была добрая дюжина.

По коридору понеслось эхо от шаркающих шагов.

Девятая попытка увенчалась успехом, и Стивенс рванул дверь на себя. Юркнув в следующее за ней помещение, он молниеносно закрыл её и запер со своей стороны. После этого замер, прислушиваясь.

Абсолютная тишина. Никаких намёков на погоню или, тем паче, попытки взлома.

Прождав ещё с минуту, Джон отёр с лица пот и развернулся, гадая, куда его занесло на сей раз.

Он находился в большом складском помещении, на что указывали бесчисленные ящики, коробки, бочки и прочие грузы, размещённые без каких-либо намёков на системность. Горело всё то же аварийное освещение. Размеры склада не впечатляли, как и его содержание — через полминуты Стивенс полностью переключился с созерцания окружающих его неинтересных объектов на дверь за своей спиной.

Творилась полнейшая чертовщина — сейчас в коридоре, который он в спешке покинул, никого не было.

Или враг затаился.

Внезапно погас свет.

Стивенс мгновенно очутился в полнейшей темноте — зрение будто отказало. Он, отрывисто дыша, неподвижно стоял у двери, надеясь, что освещение восстановится через несколько секунд. Но время шло, а зловещее молчание (исчез даже отдалённый гул какого-то механизма, уже давно ставший привычным) било тревогу звоном в ушах.

"Похоже, я в заднице", — подумал Джон, ощущая, как паника готовится к стремительному прыжку ему на плечи с целью повалить на пол и окончательно раздавить. Он находился в абсолютно незнакомом помещении и — что ещё хуже — совсем не был уверен, что из него вообще есть выход. Кроме того, который он подпирал спиной. Но выход ли это? Там, в коридоре, что-то есть, и оно рано или поздно перестанет прятаться. Надо думать, что в темноте оно перейдёт к решительным действиям быстрее, так что этот путь закрыт. Что же остаётся?

Паника приблизилась вместе с пониманием того, что задача перед ним стояла, мягко говоря, трудноосуществимая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 79 80 81 82 83 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Кусков - Из тьмы, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)