Мелисса Марр - Хранители могил
— Наши роли? — переспросила Лиз, чувствуя нарастающий внутри страх. — О каких ролях ты говоришь?
— Одна из вас станет Хранительницей Могил. Я пришла к выводу, что ею будешь ты. Терезу это опечалило, но сейчас, надеюсь, она уже поняла правильность моего выбора. Правда, вначале нужно будет убрать с доски Бекки.
Сисси отошла на несколько шагов, любуясь преображенным кустом.
— Если мы сумеем убедить Байрона, он встанет на нашу сторону. Лучше пользоваться знакомыми инструментами, чем начинать с нуля. Ты согласна? Когда Элла умерла, он быстро переметнулся к этой девчонке. С такой же легкостью он будет и с тобой.
Сисси засунула секатор в ведро с мусором.
— Надеюсь, это ты уберешь без моей помощи. Пойду умоюсь.
Лиз стояла в своем садике и глядела вслед матери. «Она говорит о смерти Ребекки как о решенном деле. Если Хранительницей становлюсь я, такое возможно только в случае смерти Ребекки».
Ее охватил ужас. «Что мать наделала? Тереза, где ты?»
«Я больше не верю в телепатию близнецов, — мысленно твердила Лиз. — Не хочу в нее верить. Особенно сейчас». Верить в подобное сейчас было просто страшно, иначе ей придется задуматься о реальной причине своего страха и спросить себя, способна ли ее мать на убийство.
— Терри, только бы с тобой все было хорошо, — прошептала Лиз.
49
Подъехав к знакомому трейлеру, Байрон заглушил мотор. Как он и рассчитывал, дверь оказалась заперта. Порывшись в кармане, Байрон достал отмычку.
— Никогда бы не подумала, что в премудрости похоронного дела входит еще и умение обращаться с отмычкой, — сказала Ребекка, с удивлением глядя на его манипуляции с замком.
— Отец научил, — лаконично ответил Байрон.
Уильям начал учить его всему этому лет с десяти. Учил терпеливо, без раздражения и крика, объясняя и показывая до тех пор, пока сын не усвоит. Тогда Байрон впервые понял: иметь не слишком молодого отца — преимущество, о котором другие мальчишки даже не подозревали. «Должно быть, — думал он, — у отца есть другая, тайная жизнь. Может, Уильям — скрытый гангстер и готовит его себе в помощники?» Иначе зачем отец учит его стрелять, вскрывать замки и заводить машины без ключа? Монтгомери-старший вполне сошел бы за героя комиксов: злодей, обучающий сына своему ремеслу. Правда оказалась намного прозаичнее: все отцовские «хобби» были не чем иным, как подготовкой Байрона к нынешней жизни Гробовщика. Особенности семейной профессии оказались многограннее, чем он думал.
Замок поддался. Байрон нажал дверную ручку и первым вошел в запачканный кровью трейлер. Следом вошла Ребекка.
Дайша сидела на краю дивана, где была убита ее мать. Окровавленные диванные подушки она сложила на другой край, а себе постелила чистое одеяло. Ноги мертвой девчонки лежали на щербатом кофейном столике. Дайша читала бульварный роман в мягкой обложке. Судя по темным пятнам, книжка побывала в воде.
— Могли бы и постучаться, — сказала Дайша, с явной неохотой отрываясь от романа.
— Ты слышала, как мы подъехали, — заметил ей Байрон.
— Не умеешь ты подкрадываться, Гробовщик, — усмехнулась девчонка.
Она загнула страницу и захлопнула книжку.
Ребекка подошла к дивану, но не села, а остановилась рядом. При желании Дайша легко могла дотянуться до нее рукой.
— Мы нашли Троя и отвели его туда, где он и должен быть, — сообщила ей Ребекка.
— Спасибо, — пробормотала Дайша и вновь раскрыла книгу.
В другое время Байрон сдержался бы. Но он слишком устал. К тому же у него из головы не лезла причастность Сисси к убийству Мэйлин.
— Дайша! — рявкнул он.
Книга упала на пол. Дайша убрала ноги со стола и подалась вперед. Иллюзия обычной, хоть и вызывающей девчонки-подростка исчезла.
— А чего ты орешь на меня? — низким, потерявшим человеческие интонации голосом спросила она. — Трой не успел войти в силу. Он мало ел и не тех людей. А я — кого надо.
— Кого надо? — удивилась Ребекка.
— Гейл. Пола. Со мной все по-другому, — продолжала Дайша, раскинув руки. — Они говорили со мной. Дали мне еду и питье. Я стала прежней. Только… немножечко другой.
Ребекка молча подошла к Дайше и присела на край стула, стоявшего впритык к дивану.
— Мы пришли сюда не за тем, чтобы спорить с тобой или… устраивать на тебя охоту.
Напряженная обстановка в тесном пространстве трейлера начала рассасываться. Дайша перевела взгляд на Ребекку.
— Тогда чего же ты хочешь, Хранительница?
Ребекка заставила себя улыбнуться.
— Мне нужно найти Сисси… женщину, которая тебя убила.
— Меня убил Трой.
— Убил потому, что Сисси его заставила, — пояснила ей Ребекка. — Мне нужно найти Сисси. Я очень надеялась, что ты приведешь нас к ней. К тому месту, где тебя держали.
Ребекка старалась говорить спокойно, почти ласково, как до того говорила с Троем. Байрон поражался ее терпению. В его глазах и Трой, и эта девчонка оставались монстрами.
— Я смогла найти тебя, смогу найти и других мертвецов, — продолжала Ребекка. — Во всяком случае постараюсь. Если есть другие, я их почувствую и тогда…
— Есть, — перебила ее Дайша.
Она стремительно встала, прошла на кухню, рывком выдвинула ящик кухонного стола и вытряхнула содержимое. На стол с запекшимися лужицами крови посыпались ключи, карандаши, старые газеты, клочки бумаги. Дайша разгребала эту кучу, сбрасывая лишнее на пол, пока не нашла то, что искала: карту Клейсвилла и окрестностей.
Байрону казалось, что он смотрит фильм ужасов. Дайша вернулась в гостиную и развернула карту прямо на диване.
— Вот. Это было здесь.
Место, указанное Дайшей, находилось на дальней окраине Клейсвилла.
— Ты не ошиблась? — спросил Байрон. — Сисси там не живет.
— Я знаю то, что знаю, — ответила Дайша. — Она взялась за ручку входной двери. — Счастливо оставаться.
— Дайша! — окликнула ее Ребекка. — Моя тетка убивает людей.
— И я тоже.
— Потому что Сисси превратила тебя в убийцу. — Ребекка подошла к ней и взяла за руку. — Дайша, я не хочу тебе врать и говорить, что все нормально и ничего особенного не случилось. Ты ведь убила мою бабушку…
В трейлере стало тихо.
— Я не хотела ее убивать. Мне тогда было тяжело думать. Я… — Она замолчала, потому добавила совсем шепотом: — Да, я ее убила.
— Но сейчас, — подхватила Ребекка, — мне нужно, чтобы ты помогла нам.
— Зачем? — спросила Дайша, по-птичьи наклонив голову вбок.
— Я не знаю, где искать Сисси. Это ведь она убила тебя и Троя, а потом заставила убивать других. — Ребекка кивнула в сторону дивана, на котором Дайша убила Гейл. — Она виновата, что ты стала такой. Дайша, мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь предупредила меня насчет Троя. Тогда я тебя не просила, а теперь прошу: помоги мне. Поможешь найти ее?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисса Марр - Хранители могил, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





