Ричард Лэймон - Кол
Ларри вздрогнул.
— Ого, — сказал Пит.
Ларри выдернул монтировку и резко повернулся. — Это была наша машина.
Глава 34
Они бросились вниз по лестнице, — Пит впереди, Ларри за ним. Деревянные ступеньки стонали и трещали под их топающими ботинками. Неприбитые доски на лестничной площадке подпрыгивали и грохотали. Если машина и продолжала сигналить, то Ларри не мог этого слышать.
Его желудок превратился в кусок льда. В груди ныло. Он едва мог дышать. Горло перехватило, словно там застрял крик.
На улице кто-то был. Урия? Просто любопытствующие? Банда? Полиция?
— Не выскакивай на улицу с пистолетом в руке, — выдохнул он, нагнав Пита у входных дверей.
Пит остановился. Ларри сзади ухватился за его плечо.
— Спокойнее, — прошептал Пит и немного приоткрыл дверь. В глаза Ларри ударила полоска дневного света. — Никого не вижу.
— А машину или еще что — нибудь?
— Только твою. — Полоска света расширилась. Пит просунул голову в щель и посмотрел в обе стороны, словно ребенок, собирающийся переходить заполненную транспортом дорогу. — Нет. Ничего. — Он положил револьвер в кобуру, распахнул дверь и вышел на тротуар.
Ларри сразу же двинулся за ним и посмотрел на свой ярко — красный «мустанг». Он никого не увидел. Поглядел по сторонам. Улица была пустынной.
— Машина не могла загудеть сама, — пробормотал он.
— Это я и без тебя знаю.
— Не нравится мне все это.
— Присоединяюсь.
— Может быть, он за машиной?
— Давай посмотрим. — Не сводя глаз с машины, Пит боком потихоньку вышел на середину улицы. Там он что-то увидел, от чего нахмурился и покачал головой. Он опустился на колени, положил фонарик и заглянул под машину. Поднявшись, он подошел к водительскому месту и заглянул в окна. Затем, облегченно вздохнув, посмотрел на Ларри. — Здесь никого нет, — проговорил он. — Но у нас спущена шина.
— О, нет. Господи. — Ларри казалось, что в голове у него все оцепенело. Ноги у него подгибались, когда он, пошатываясь, вышел на улицу. Левое переднее колесо «мустанга» было полностью спущено.
Присев, Пит провел пальцем по боковой стороне колеса.
— Разрезано.
— Он не хочет, чтобы мы уезжали, — сказал Ларри. Его голос звучал как-будто издалека.
— Либо это, либо он просто обмочился. У тебя есть запасное?
— Да.
Пит поднялся и повернулся спиной к машине. Прищурив глаза, он смотрел на здание на другой стороне улицы.
— Он, наверное, там и смеется над нами.
— Давай менять колесо и сматываться отсюда.
— Это единственный шанс поймать его.
— Это, может быть, и не Урия.
— Наверняка он.
— Ладно, мне надо сменить проклятое колесо, — Ларри достал из кармана ключи от машины и подошел к багажнику. — Смотри в оба.
— Это точно Урия, — сказал Пит. — И, конечно, он знает, что это мы взяли его трупчик. Именно поэтому он порезал колесо. Хочет задержать нас здесь и пристукнуть.
Ларри застонал. Он, наконец, открыл багажник и вынул оттуда домкрат.
— Он, вероятно, думает, что мы — вампиры.
— Господи, Пит.
— Я серьезно. Может, он думает, что мы уже вытащили кол, и она укусила нас.
— Ты забыл, что сейчас день.
— Ну и что?
Ларри поднял запасное колесо, вынул его из багажника и опустил на мостовую. Затем, подкатив его к переднему колесу, сказал:
— Вампиры не выносят солнца.
— Может, это все враки киношников.
— Об этом говорится во всех книгах.
— А ты веришь всему, что читаешь?
— Конечно, нет. — Ларри положил колесо и поспешил за домкратом. — Я вообще не верю в вампиров.
Он представил себе, как рассмеялась бы, услышав это, Бонни, покачав головой и тряхнув своими золотистыми волосами.
— Но зато Урия верит в них, — продолжал Ларри. — Он верит в распятие, чеснок и кол. — Положив домкрат около запасного колеса, Ларри потянулся. Пит подал ему монтировку. — Поэтому он должен знать, что вампиры не переносят такого солнца, на котором мы находимся сейчас.
— Если только он не знает чего — нибудь еще.
Ларри подцепил колпаком втулки. Тот упал и ударился о мостовую. Ларри надел зубчатый ключ на одну из гаек и надавил на ручку. Ключ соскользнул, и он отлетел назад.
— Давай лучше я займусь этим, — сказал Пит. — А ты наблюдай.
Ларри передал ему инструмент, повернулся спиной к машине и осмотрел все здания по противоположной стороне улицы. Некоторые двери были открыты. Лишь только несколько окон было забито досками, остальные зияли пустотой.
— Одна готова, — сказал Пит.
Колпак звякнул, когда на него упала гайка.
— Помимо всего прочего, — продолжал развивать свою мысль Ларри, — если он считает, что мы — вампиры, то должен убить нас колом.
— Это хорошо. Ведь это невозможно, да? — В колпак полетела вторая гайка. — Но он, видимо, все же считает, что у него есть шанс, иначе зачем ему было резать колесо? — Пит хмыкнул. Несколько секунд спустя третья гайка полетела в колпак. — Три готовы, осталась одна.
Может, это все — таки был не Урия? Это мог быть кто угодно. Какой — нибудь бродяга или еще кто-нибудь. Решил проучить нас.
Последняя гайка звякнула о колпак.
— У тебя есть аварийный тормоз?
— Да. — Ларри оглянулся. Пит, стоя на коленях, собирал домкрат. Он опустился пониже, чтобы исследовать ходовую часть, затем подсунул домкрат под машину и начал ее поднимать.
Стрела пролетела мимо шляпы Пита, скользнула над капотом «мустанга», перелетела тротуар и ударилась в стену отеля.
— Что за…? — выпалил Пит.
Ларри обернулся, присел, и поднял пистолет. Никого. Лишь только тени за дверями и окнами.
— Черт! Откуда эта стрела?
Пит стоял на коленях около Ларри, медленно водя своим револьвером из стороны в сторону.
— Откуда она вылетела?
— Откуда-то оттуда.
— Ты обязан был следить, старина. Эта штука может убить меня!
— Что мы будем..?
Ларри все еще никого не видел. Но он заметил следующую стрелу. Она вылетела из темного оконного проема прямо напротив них. Это была большая витрина магазина, частично крест — накрест забитая старыми досками, но большей частью открытая.
— Пит! — крикнул он, упав ничком на мостовую, и стрела просвистела мимо. Мгновенье спустя, он услышал, как она во что-то ударилась.
Вдруг что-то грохнуло у его уха. У него было такое ощущение, будто по ним сильно ударили ладонями, чтобы у него лопнули барабанные перепонки.
Ужасные, оглушающие взрывы.
Пистолет Пита.
Пит стоял на коленях, прищурив глаза, стиснув зубы, вытянув вперед руки с зажатым в них пистолетом. Руки дернулись вверх, и новый взрыв потряс воздух, за ним еще один. Ларри боролся с непреодолимым желанием заткнуть уши. Посмотрев вперед, он обнаружил дыру в стене прямо под окном. Рядом виднелись еще три или четыре отверстия, расположенные примерно в футе друг от друга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лэймон - Кол, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


