Кристофер Голден - О святых и тенях


О святых и тенях читать книгу онлайн
Однако в тот момент, когда служители Ватикана уже почти достигли цели, в дело вмешивается Питер Октавиан, готовый перевернуть мир, чтобы завладеть «Евангелием теней» раньше церковников. За свое долгое существование он был принцем, воином, убийцей, странником, вором… Теперь он частный детектив и… вампир!
Она уже направилась к лестнице, когда у нее за спиной повернулась дверная ручка и дверь распахнулась. На пороге появился заспанный молодой человек. Он поправлял брючный ремень.
— Извините, я немного… нездоров. Чем могу вам помочь? — спросил он, краснея от смущения.
Трейси хотелось закричать, но ведь он был не в курсе происходящего, а значит, надо вести себя спокойно.
— Трейси Сакко, я работаю на Джима Томаса из Атланты, — сказала она, надеясь, что он ее не узнает. — Вы можете начать с того, что впустите меня в свой номер.
Он так и сделал.
— Меня зовут Сандро Риччи, — сказал он без малейшего итальянского акцента.
Они оказались в небольшом, но симпатичном номере, и он уже вопросительно смотрел на Трейси.
— Что случилось?
— Сандро, — повторила она, — необычное имя.
— Только не здесь, — со смехом ответил он. — Это сокращение от Алессандро.
— Они прислали вас одного, Алессандро?
Он состроил недовольную гримасу и кивнул.
— Вообще-то я оператор, сначала они хотели только кинорепортаж. А теперь предложили мне установить камеру и выступить в качестве репортера.
Он уселся на край кровати, указав Трейси удобное кресло, стоявшее напротив. Трейси пришла в восторг. Парень предоставлен самому себе. Конечно, нужно будет как-то доставить пленку в Рим, но не придется тратить время на объяснения с придурком продюсером.
— Ну вот я приехала, — сказала она.
Сандро вопросительно приподнял бровь.
— Нельзя ли поподробнее?
— Я закончила репортаж в Риме и собиралась возвращаться домой, когда мне предложили приехать сюда и связаться с вами.
Сандро немного помолчал, внимательно разглядывая Трейси.
«Интересно, о чем он думает?»
Потом он улыбнулся.
— Да, кажется, я вас узнаю, — сказал он.
Трейси немного встревожилась: «А вдруг он знает, что ее уволили?»
— Так как вас зовут?
— Трейси, — ответила она и облегченно вздохнула. — Трейси Сакко.
Он протянул руку.
— Рад с вами познакомиться.
Теперь оставалось решить только одну проблему: как уговорить его отправиться туда, куда ей нужно, прихватив при этом камеру с собой. Получалось, это она должна ему помогать, а не он ей.
— Вы не похожи на итальянца, — с дружелюбной улыбкой сказала Трейси.
— Я вырос в пригороде Рима, но наша семья переехала в Штаты, когда я учился в старших классах. Я окончил школу в Балтиморе и колледж в Чикаго, — объяснил он.
Сандро встал и принялся распаковывать камеру.
— Нам пора начинать, — сказал он.
Трейси решила, что больше нет смысла тянуть время, и перешла на ты.
— Послушай, как насчет того, чтобы сделать карьеру? — спросила она — Прямо сегодня. Хочешь стать самым знаменитым оператором в мире?
— Что у тебя? — ответил Сандро вопросом на вопрос.
В его голосе Трейси услышала сомнения, но сарказма не уловила.
«Для сарказма он еще слишком молод», — с радостью подумала она.
— Предлагаю сделку. Мы снимем репортаж о карнавале, как ты захочешь, а потом отправимся в одно место, где я побывала вчера. Имей в виду, это самая настоящая сенсация.
Трейси улыбнулась, хотя все сжималось у нее внутри, стоило ей подумать о том, чтобы снова оказаться в доме Ганнибала.
Но где еще они могли бы начать?
— Ладно, я не против, если сначала мы сделаем мой репортаж. Надеюсь, ты не, собираешься вовлечь меня в неприятности.
— Перестань, разве я похожа на женщину, у которой бывают неприятности?
Трейси улыбнулась, а Сандро, услышав ее слова, посмотрел на нее более внимательно.
— Кстати, — добавила она, — у тебя случайно не найдется распятия?
Через два часа они сняли материал для репортажа о карнавале с яркими вступлениями Трейси и короткими очерками о туристах в самых разнообразных костюмах. Начался легкий снегопад, что было для Венеции большой редкостью. Вечер выдался красивый, полный музыки и ожидания чуда, по улицам бродили возбужденные люди, уже успевшие немного выпить.
Однако Трейси была недовольна Они не нашли ничего необычного, во всяком случае ничего необычного для карнавала, и от этого она нервничала. До сих пор ей помогал кипевший в крови адреналин, но теперь на нее навалилась усталость, ей вновь стало страшно. Когда они подошли к Большому каналу, Джузеппе Чиавони там не оказалось, его место занял другой гондольер.
— А где Джузеппе? — спросила она, поднявшись на борт гондолы. (Сандро не хотел брать с собой камеру на лодку, но спорить с Трейси было бесполезно.)
— Уехал на Сицилию, — ответил гондольер. — Сказал, что у него сестра заболела.
Они плыли по каналу в молчании, и по мере того, как гондола приближалась к Ка-Редзонико, Трейси нервничала все больше и больше.
Они сошли на берег, расплатились (Трейси даже в голову не пришло сделать это, когда Джузеппе перевез ее на другой конец Венеции сегодня утром) и медленно зашагали по Калле-Бернардо. Трейси ожидала услышать шум музыки, но, к ее удивлению, дом был погружен в темноту. Издалека было видно, что свет горит лишь в одном из окон.
— Мы пришли, — сказала она.
— Куда пришли? — спросил Сандро.
По его тону Трейси поняла, что он устал и ему хочется вернуться домой.
— Ты охвачен любопытством? Начинай снимать, — сказала она.
Заработала камера.
— Меня зовут Трейси Сакко, — начала она, — во всяком случае, так меня звали несколько лет назад. У меня есть и другие имена. Например, Терри Шонесси. Именно так меня называли в последнее время. Мое настоящее имя Эллисон Виджент, возможно, кто-нибудь помнит меня в те времена, когда я не работала еще под прикрытием. Я хочу рассказать вам одну историю, и прикрытие мне больше не нужно. Начну с того, как я оказалась в это вовлечена Очень скоро оператор Си-эн-эн Сандро Риччи и я покажем вам, какое отношение вся эта история имеет к каждому из вас.
Она все говорила и говорила, рассказала, как начала это расследование, рассказала о своем договоре с Джимом Томасом, а после дала детальный отчет событий последних двадцати четырех часов. У Сандро глаза вылезли на лоб от удивления.
— Сегодня, леди и джентльмены, мифы и легенды обретут реальность. Голливудские ужасы войдут в ваши гостиные. Сегодня вы поставите под сомнения все, что вам было известно прежде. Среди нас есть вампиры, и дом, который вы видите на заднем плане, принадлежит одному из них. Дикому чудовищу по имени Ганнибал, — сказала она в заключение.
— О дерьмо, — пробормотал Сандро, выключая камеру. — Ну все, меня убьют. Да меня теперь наверняка уволят. Послушайте, леди, что это такое? Мне такие глупости ни к чему!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});