Готика плоти - Эдвард Ли
Он продолжал дрейфовать сквозь завесы ярких, неприятных осколков сна, затем продолжал резко просыпаться. Беларий, ионные сигнатуры и инфракрасные силуэты. Голые женщины с черными перевернутыми крестами, пронзенными на сосках...
Когда он снова проснулся, он уставился, его сердце замедлилось.
Кто-то стоял в его кабинке, человеческий силуэт застыл.
Уэстмор смотрел еще несколько секунд в безмолвии, в страхе.
- Я не могу спать, - сказала Карен.
Весь этот страх вырвался из него со вздохом.
- Иди сюда, - сказал он.
Он скользнул на кровать, и она скользнула рядом с ним. Он даже не мог видеть, во что она была одета, но это не имело значения. Он наклонился к ней на несколько мгновений, обхватил ее щеку рукой, затем поцеловал ее. Их языки соприкоснулись, и они разделили дыхание...
Затем они уснули в объятиях друг друга.
Уэстмор спал без сновидений.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
- Уэстмор, верно?
Уэстмор стоял в растерянности у проема в стене с табличкой, на которой было написано:
ПОСЕТИТЕЛИ, ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ВСЕ ОСТРЫЕ ПРЕДМЕТЫ. ЭТО ПСИХИАТРИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
- Да, я Уэстмор, - сказал он. - У меня нет записи, но мне сказали...
- Тихо.
Ему передали корзину, в которую он положил ключи, ручку и так далее.
- Кошелек тоже.
- Мой кошелек - это не то, что я бы назвал острым предметом.
- Здесь есть психи, которые с удовольствием завладеют вашим кошельком.
- Зачем?
- Кредитные карты.
Уэстмор не понял.
- Как кто-то в запертом психиатрическом отделении собирается использовать украденную кредитную карту?
- Они постоянно режут ими глотки.
"Вот это поворот!"
Уэстмор бросил свой бумажник, затем прошел через металлоискатель. Выйдя из яркого света, он наконец-то увидел человека, который с ним говорил, парня лет тридцати с бритой головой и деловым лицом, сложенного как пожарный кран. На бирке на его кармане было написано УЭЛЛС - НАЧАЛЬНИК СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ.
Уэстмора провели по тихому, вымощенному блестящей плиткой коридору.
- Так ты тот парень, который знает...
- Тихо.
Каблуки Уэллса застучали по коридору.
- Что ты знаешь о Фэй Маллинз? Ты знаешь, что с ней не так?
- На самом деле, нет. Что с ней не так?
- Как говорят нормальные парни? У нее голова вся обдолбана от наркотиков.
- Как насчет чего-нибудь более конкретного?
- Монополярная шизоаффективная шизофрения с обострением ЦДС и символизированный бредовый психоз с оккультными и сексуальными идеями.
Уэстмор чуть не ахнул.
- Вот это диагноз.
- Мы ее довольно хорошо усыпили, обычно она послушная, - сообщил Уэллс. - Она обычно неразборчива, в основном просто болтает словесный коктейль. Но если повезет, то из нее что-нибудь выудят.
- Она когда-нибудь говорила о чем-нибудь, касающемся астрономии? Лунных апогеев, о луне или солнце?
- В основном только ерунда о наркотиках и групповых минетах. И крови.
- Думаю, это имеет смысл, - сказал Уэстмор. - Ссылки на кровь.
- Черт, да, имеет. Она единственная выжившая в том психошоу, которое Хилдрет там проводил.
Они прошли несколько постов медсестер и медпунктов, все надежно запертые. Может ли быть здесь много пациентов? Уэстмор нигде не слышал ни звука. Он одолжил машину Карен, чтобы поехать туда. Снаружи место выглядело достаточно безобидно: длинный комплекс чистых кирпичных зданий, каждое из которых было одноэтажным, и простая вывеска на входе с надписью КЛИНИКА ДАННЕЛТОНА. Место больше походило на мануального терапевта.
У Уэстмора скрутило живот, когда в одном из маленьких окошек, мимо которых они проходили, внезапно появилось лицо: мужчина, который, по-видимому, съел собственную нижнюю губу. Затем он закричал, от чего кровь стыла в жилах.
- Дай я съем тебя, приятель! Дай я съем тебя! Люди на вкус как конина, если их неправильно приготовить. Но я хороший повар!
Уэстмор стиснул зубы и пошел дальше, сгорбившись.
- Не обращай на него внимания, - сказал Уэллс. - Он был шеф-поваром в большом ресторане в центре города.
Уэстмор не хотел знать, в каком именно. Несколько медсестер прошли мимо, не взглянув на них, затем Уэллс громко отпер дверь.
- Ты хочешь, чтобы я связал ее?
Уэстмор посмотрел на него.
- Это необходимо?
- Наверное, нет.
"Это придает мне ТА-А-АКУЮ уверенность".
- Нет, не делай этого. Она будет больше говорить, если будет чувствовать себя непринужденно.
- Круто. Но мне придется запереть дверь за собой. Нажми кнопку, если она взбесится.
- Сделаю.
Уэстмор онемел, когда вошел в абсолютно белую комнату. Лицо, которое смотрело на него, он видел раньше, на DVD, но теперь оно выглядело еще более бледным, более пухлым - выражение безнадежной печали. Фэй Маллинз была в белом льняном платье, из которого выглядывали бледные, тяжелые ноги, лодыжки опухли от отеков, связанных с приемом лекарств, и общей бездеятельности. Тусклые глаза моргали над обвислыми щеками. Тусклые каштановые волосы выглядели немытыми несколько дней, с перхотью.
- Однажды я видела тебя во сне, - сказала она секунду спустя, широко раскрыв глаза. - Ты выходил из автобуса под дождем, зашел в бар и пил до тех пор, пока тебе не стало плохо.
- Пару лет назад это определенно был я, - сказал Уэстмор.
- Нет, нет, - поспешила она исправиться. Ее руки взметнулись в оживленном жесте. - Это был сон о будущем.
- А, ну тогда это звучит очень интересно, Фэй.
"Мне она кажется вполне связной", - подумал он.
Он ожидал увидеть лепечущую стационарную пациентку, пускающую слюни, уставившуюся вдаль. Комната была простой. Белые стены, белый пол, белый потолок. Белая кровать.
- Я бы хотел поговорить с вами, если вы не возражаете.
- Здесь есть еще одна женщина, которая умеет управлять летающими щенками, - ответила она. - У нее есть специальная лицензия на это. Она управляет щенками, как самолетами.
Лоб Уэстмора серьезно нахмурился.
- А, интересно.
- Мы должны смотреть футбольные матчи, потому что от них зависит будущее мира, и от шоколадных батончиков и колокольчиков ветра, колокольчиков со звездами, которые моя мать делала для выставок поделок. О, и от туалетной бумаги. Не забывай! Я говорю о будущем мира.
Уэстмор кивнул, вспомнив, что Уэллс рассказывал ему о словесном салате и бессвязности.
- О, конечно, я знаю. Особенно шоколадные батончики. Дебби Роденбо любит шоколадные батончики.
- Нет, не любит, лжец, - Фэй Маллинз лениво ухмыльнулась ему в ответ. - А еще она никогда не ест свинину или говядину!
- О, верно. Но ей нравятся колокольчики ветра. Она мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Готика плоти - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

