`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Истории с привидениями - Эдит Уортон

Истории с привидениями - Эдит Уортон

1 ... 73 74 75 76 77 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Как многие простые люди ее типа и веры, она имела смутное представление, будто грех затаенный есть – в том, что касается последствий, – грех несовершённый, и это убеждение частенько помогало ей в трудном деле примирения веры и практики.

II

Мойра Эттли оторвалась от бесконечного созерцания пустой воскресной улицы в нью-джерсийском предместье и, обернувшись, удивленно посмотрела на бабушку.

– Миссис Клингсленд? Ты плохо поступила с миссис Клингсленд?

До этого момента она слушала бабушку вполуха; разговоры стариков едва ли заслуживали внимания. Но с миссис Эттли было не совсем так. Ее работа с богатыми пациентами прекратилась до того, как обнаружились первые симптомы финансового спада, и в ее цепкой памяти сохранились картины роскошной жизни, о которой поколение ее внучки, даже в более широком мире, знало лишь понаслышке. У миссис Эттли была способность в нескольких словах живо воспроизводить полупонятные сцены роскоши и праздной жизни, она была словно гид, ведущий чужестранца через дворцовую галерею в полумраке и только время от времени поднимающий лампу, чтобы осветить мерцающего Рембрандта или сияющего драгоценностями Рубенса; именно так, когда бабушка упомянула миссис Клингсленд, Мойра уловила ослепительную вспышку. Для семьи Эттли миссис Клингсденд всегда была больше, чем просто имя. Они знали (хотя им не было известно – почему), что именно благодаря ее помощи бабушка Эттли смогла много лет назад купить маленький домик здесь, в Монклере, с лоскутком-огородом за ним, где она продержалась всю депрессию благодаря удачным вложениям, сделанным по совету друга миссис Клингсленд, банкира.

– У нее было много друзей, все – высокопоставленные люди, как ты понимаешь. Сколько раз она говорила мне: «Кора (ты только подумай, как мило, что она называла меня Корой), я собираюсь купить акции “Голден Флайер” по совету мистера Стоунера. Ну ты знаешь: мистер Стоунер из Национального союзного банка. Он дает мне возможность сделать инвестицию на выгодных условиях, и если ты хочешь ко мне присоединиться, то почему бы нет? По-моему, ты стоишь большего». И как оказалось, эти акции продержались на плаву все плохие годы, и теперь, я думаю, они меня переживут и, когда меня не станет, помогут твоим детям в трудной ситуации.

Сегодня Мойра Эттли прислушивалась к почитаемому имени с особым интересом. Фраза «Я плохо поступила с миссис Клингсленд» пробила ее безучастность и вызвала неожиданное любопытство. Что имела в виду ее бабушка, сказав, что она плохо поступила со своей благодетельницей, чьи щедроты она никогда не уставала восхвалять? Мойра верила, что ее бабушка – очень хорошая женщина, она была удивительно великодушна по отношению к своим детям и внукам, и казалось невероятным, что, если даже она и совершила одно серьезное прегрешение в своей жизни, оно было направлено против миссис Клингсленд. Вообще-то, каким бы ни было совершенное ею прегрешение, похоже, она примирилась с ним, и тем не менее было очевидно, что где-то в потаенной глубине души, будучи неисповеданным, оно тревожило ее.

– Ба, как ты можешь говорить, что причинила вред такому другу, как миссис Клингсленд?

Взгляд миссис Эттли за стеклами очков стал колючим и не без подозрительности сосредоточился на лице внучки. Но в следующую минуту она опомнилась.

– Не вред, этого я не говорила и никогда не думала, что причинила ей вред. Господь с тобой, я бы никогда в жизни не причинила ей ни малейшего вреда. Единственное, чего я хотела, – это помочь. Но когда пытаешься помочь сразу многим людям, дьявол иногда замечает это. Видишь ли, в наши дни на все существует мера, включая и добрые дела, моя дорогая.

Мойра сделала нетерпеливый жест. Она не собиралась выслушивать бабушкины философские размышления.

– Но ты сказала, что плохо поступила с миссис Клингсленд.

Острый взгляд миссис Эттли словно бы уплыл назад, во мглу лет. Она долго сидела молча, положив тяжелые руки одну на другую в их трагическом бессилии.

– А что бы ты сделала, интересно, – вдруг начала она, – если бы вошла в то утро к ней в спальню и увидела, что она лежит в своей чудесной огромной кровати, на простынях, обшитых кружевами в ярд шириной, зарывшись лицом в подушки? Я сразу поняла, что она плачет. Ты бы что, открыла свою сумку, как всегда, достала бы кокосовый крем, тальк, лаки для ногтей и все остальное и стала бы ждать, как статуя, пока она повернется к тебе лицом, или подошла бы к ней, осторожно, как ребенка, перевернула и спросила: «Ну-ну, милая, вы можете рассказать Коре Эттли, что случилось?» Во всяком случае, я сделала именно это. Она лежала с залитым слезами лицом, похожая на святого мученика над алтарем. И когда я сказала ей: «Ну же, скажите мне, и я попробую вам помочь», она прорыдала: «Ничто больше не сможет мне помочь. Эта потеря безвозвратна».

«Какая потеря?» – спросила я, подумав о ее мальчике, господи прости, хотя, поднимаясь по лестнице, я слышала его свистульку. Но она ответила: «Моя красота, Кора. Сегодня утром я вдруг увидела, как она улизнула от меня через дверь». Ну тут я рассмеялась: «И это все? А я уж подумала про вашего мужа или сына или даже про ваше состояние. А если дело только в красоте, так разве ж я не смогу вернуть вам ее вот этими руками? Но почему вы говорите мне об ушедшей красоте, когда я сейчас, в этот момент, вижу глядящее на меня ангельское лицо?» – сказала я ей, потому что она рассердила меня, как если бы произнесла богохульство.

– А это было правдой? – спросила Мойра, которой, хоть и не терпелось узнать главное, но все же было любопытно и это.

– Правда ли, что она потеряла красоту? – Миссис Эттли немного подумала. – Знаешь, как бывает иногда, когда сидишь у окна и штопаешь? Вот сейчас светлым-светло, и иголка как будто сама собой дорогу находит, а в следующую минуту ты себе говоришь: «Что это у меня с глазами?», потому что штопка расплывается у тебя перед ними, а потом замечаешь, что это дневной свет незаметно уплыл из твоего угла, хотя за окном его полно. Вот и с ней было то же самое…

Но Мойра никогда не делала тонкую штопку и не напрягала глаза в тускнеющем свете, поэтому она снова вклинилась, более нетерпеливо:

– Ну и что она делала?

Миссис Эттли снова задумалась.

– Ну она заставляла меня каждое утро говорить ей, что это неправда, и с каждым новым утром верила мне чуточку меньше. И спрашивала всех в доме, начиная с мужа-бедняги, который всегда страшно терялся, если с ним заговаривали о чем-то не

1 ... 73 74 75 76 77 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истории с привидениями - Эдит Уортон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)