`

Венди Стауб - Луна вуду

1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Впечатляет, - сказал Робер тихо.

Она почувствовала, что ее лицо пылает, и обернулась к спутнику, совсем не удивившись улыбке на его лице.

- Расскажи мне об остальных, - попросила Прю.

Робер указал на первое ожерелье из изящных золотых скарабеев с подвесками в форме фиников и полированными бусинами.

- Жуки символизируют вечную жизнь, - объяснил Робер. - Ожерелье наверняка из Древнего Египта. Клэйборн клянется, что его носила Клеопатра.

- Ты как будто сомневаешься, - заметила Прюденс.

- Из-за того, что оно относится к Восемнадцатой Династии, где-то между пятнадцатым и двенадцатым веками до нашей эры. А Клеопатра правила с пятьдесят первого по тридцатый год до нашей эры. То есть даты не совпадают.

- Вижу, - сказала Прю, улыбаясь. - Но ведь Клэйборн не обращает внимания на такую мелочь, как даты?

- Клэйборн знает возраст ожерелья. Просто ему кажется, что Клеопатра очень романтична. Кто знает, может быть, оно побывало и у нее. Ну а к третьему украшению у меня есть особое дополнение.

Он достал небольшой ключик и отпер витрину. Поднял стекло и взял в руку золотую цепочку. На ней висел овальный изумруд в золотой оправе. Гладкая поверхность геммы блестела в свете люстры. Прю никак не могла узнать резьбу, окружавшую камень, но что-то знакомое все-таки вертелось в голове.

Робер аккуратно поднял ожерелье с бархатной подстилки.

- Мне еще нужно кое-что уладить с Клэйборном, но в принципе он согласен продать его мне.

Прю почувствовала приступ зависти. Она не могла представить себе, чтобы кто-то обладал столь редкостными драгоценностями.

- Понятно, почему Клэйборн так не хотел расставаться с ожерельем. Такая вещь не просто прекрасна. Она великолепна.

- Она принадлежит особе не менее великолепной, - сказал Робер и накинул цепочку ей на шею.

В золотой лист, висевший возле витрины, было вмонтировано зеркало. Прю полюбовалась на свое отражение и блестевший у нее на груди изумруд. Потом обернулась к Роберу и встретилась с ним взглядом.

- Куда ты собрался?

- Я просто отойду на пару шагов, чтобы как следует разглядеть тебя в таком богатом украшении. Вы просто созданы друг для друга.

И тут часы пробили полночь. Свет неожиданно погас.

- С Новым годом! - закричали все хором.

Раздались аплодисменты и свистки. Прю услышала хлопанье бутылочных пробок и смех. Но где же Робер?

Где-то начался фейерверк, но настолько далеко, что в помещении оставалось по-прежнему темно. Глаза Прюденс все еще не привыкли к темноте, но ей так хотелось, чтобы Робер не уходил от нее.

"Ладно, - подумала она. - Я соврала, что не верю в новогодние традиции, и мне по-настоящему хочется, чтобы он меня поцеловал".

Она замерла, опасаясь, что Робер потеряет ее в темноте. Но если он пойдет прямо, то как раз наткнется на нее.

Прюденс почувствовала легкий ветерок и почти неуловимое движение. Потом ощутила на своих губах мужские губы. Она прикрыла глаза, чувствуя, будто проваливается сквозь время.

Ей сделалось жарко. Еще никогда поцелуй не был таким сильным и захватывающим. Как будто все ее чувства сфокусировались на нем, все на свете сосредоточилось на поцелуе Робера.

Он становился глубже и жарче, до тех пор, пока все кругом не растворилось, и остались лишь губы, жажда, сила.

Неожиданно зажегся свет, и поцелуй оборвался. С тяжелым вздохом Прюденс медленно открыла глаза и будто бы очнулась ото сна. Ей хотелось провалиться в синие глаза Робера. Хотелось видеть в них отражение точно таких же чувств, как у нее самой.

Но рядом никого не было.

Быстро обернувшись, она увидела Робера, стоявшего чуть поодаль. Он улыбнулся Прю, огибая другую целовавшуюся пару. Мужчина столкнулся с Прю и пробормотал извинения. Прежде чем она успела ответить, Робер притянул ее к себе. Она обняла его руками за шею, собираясь снова поцеловать.

- За то, что ты вернулся, - объяснила она.

Он придвинулся к ней, и их губы снова слились в сладком романтичном поцелуе.

Желая вновь испытать недавнее ощущение, Прю поднялась на носки, чтобы сильнее прижаться к Роберу, а он наклонился к ней. Однако теперь она не чувствовала той жажды и наслаждения, как в прошлый раз.

Закончив целоваться, Робер ласково улыбнулся и сказал:

- Лучше поздно, чем никогда.

Прю уставил ась на него в недоумении:

- О чем ты?

- Я не мог отыскать тебя в темноте, - ответил он.

Прюденс почувствовала, как бухает сердце, а кровь стучит в жилах.

- Что ты хочешь сказать? - спросила она.

- Ровно в полночь поцелуй бывает, так сказать, поэтичным. Но мгновение спустя он всего-навсего сладкий.

Прю вскрикнула, поняв, что она целовалась вовсе не с Робером!

Но если не с ним, то с кем же?

Прю завертела головой, стараясь понять, кто находился ближе всех, но люди, захваченные весельем, двигались слишком быстро. Хорошо, что Робер не заметил ее растерянности и смущения.

Он протянул к ней руку:

- Прю, я должен вернуть ожерелье в витрину.

- Конечно. - Она сняла золотую цепочку и протянула Роберу. Он положил украшение на место.

- С Новым годом, - раздалось за спиной у Прюденс.

Обернувшись, она увидела высокого мужчину. Хотя она его не знала, он вполне мог оказаться тем, кто ее целовал так страстно.

Прю поднялась на носки, обняла его руками за шею и поцеловала. Должна же она выяснить, кто пробудил в ней такие чувства. В ней проснулась жажда, требующая немедленного удовлетворения.

Если на то пошло, она станет целовать всех присутствующих мужчин, пока не найдет его, пока не получит ответ на вопрос, сверлящий ее мозг: "Кто же, черт возьми, меня поцеловал?"

Глава 3

Пайпер танцевала под пульсирующую музыку "Ночных Сов". Она быстро повернулась, и Джек одновременно сделал то же самое. Ей нравилось, как он танцует. Но еще больше - как он на нее смотрит. "Хорошо бы, - подумалось ей, - оркестр сыграл какую-нибудь медленную мелодию, всего одну медленную мелодию, может быть прямо в полночь". Джек схватил ее за руку и крутанул вокруг оси. Она засмеялась.

Музыка смолкла, и Пайпер вспомнила о своих обязанностях. Даже если все идет как по маслу, она остается прежде всего менеджером. Нужно снова проверить кухню, убедиться, что официанты не посходили с ума и что шампанское и прочие вина никуда не испарились. Надо не забыть в ближайшем будущем уговорить хозяина выплатить премию всем, кто работал на Новый год.

Задержав дыхание, Пайпер окинула взглядом толпу:

- Знаешь, я должна убедиться, что у Билли все получается на кухне.

Джек взял ее за руку:

- Скоро полночь. Давай станцуем хотя бы еще разок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Венди Стауб - Луна вуду, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)