`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Истории с привидениями - Эдит Уортон

Истории с привидениями - Эдит Уортон

1 ... 67 68 69 70 71 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще размышляла об этом, когда появилась удивленная горничная. Нет, сказала ей Шарлотта, она не будет переодеваться к обеду, мистер Эшби не хочет обедать. Он очень устал и отправился к себе в комнату отдохнуть; пусть попозже ей принесут что-нибудь перекусить в гостиную. Она поднялась к себе в спальню. Приготовленное для переодевания к обеду платье лежало на кровати, и на первый взгляд спокойная рутина повседневной жизни снова поглотила ее, ей начинало казаться, что странный разговор, который только что состоялся у нее с мужем, произошел в каком-то другом мире между двумя существами, которые были не Шарлоттой Горс и Кеннетом Эшби, а фантомами, порожденными ее горячечным воображением. Она вспомнила год, минувший со дня их свадьбы, – неизменную преданность мужа, его постоянную, едва ли не избыточную нежность, ощущение, будто он порой слишком легко и охотно подчиняется ей, слишком неотрывен от нее, так что иногда казалось, что между его и ее душой не хватает воздуха. Вспоминая все это, она понимала, как нелепо было обвинять его в связи с другой женщиной! Но тогда что же это за…

Она снова испытала побуждение пойти к нему, попросить прощения и попытаться обратить в шутку это недоразумение. Однако ее сдерживало опасение нарушить его личное пространство. Он был обеспокоен, чувствовал себя несчастным, его тяготило какое-то горе или страх, и он дал ей понять, что хочет свою битву провести сам. Будет разумней и великодушней уважить его желание. Только как странно, как невыносимо находиться в соседней комнате, а чувствовать себя так, будто пребываешь на другом конце света! В своем нервном возбуждении она почти пожалела, что ей не хватило храбрости вскрыть письмо и положить его обратно до возвращения мужа. По крайней мере, она бы знала, что у него за секрет, а призрак ее страха уже успокоился бы. Потому что она начинала думать об этой тайне как о чем-то обладающем сознанием и злобном: о тайном преследователе, которого он боялся, но от которого не мог освободиться сам. Раза два ей показалось, что в его уклончивом взгляде она уловила просьбу о помощи, порыв к признанию, но они тотчас же были подавлены. Как будто он чувствовал, что она могла бы ему помочь, если бы знала, но не в его власти было рассказать ей!

В голове ее вспыхнула идея пойти к его матери. Шарлотта очень любила миссис Эшби, несгибаемую пожилую леди с ясным взглядом и суровой прямотой речи, что отвечало честности и простоте собственного характера Шарлотты. Безмолвная связь между ними существовала с первого дня, когда мать Кеннета пришла на ланч к своей новой снохе и была встречена ею у подножия лестницы перед входом в библиотеку; глянув на пустую стену над рабочим столом сына, она лаконично заметила: «Элси удалилась, м-м? – и в ответ на объяснения Шарлотты добавила: – Вздор! Не вздумайте ее вернуть. Двое – компания»[47]. Шарлотта тогда едва удержалась, чтобы не обменяться со свекровью заговорщической улыбкой, и теперь ей казалось, что миссис Эшби с ее почти невероятной проницательностью могла бы добраться до самой сердцевины этой тайны. Но тут ею снова овладели сомнения, потому что ее новая идея граничила с предательством. Какое право она имела вовлекать кого-то, пусть даже такую близкую родственницу, в разгадывание тайны, которую ее муж старался скрыть даже от нее? «Может, мало-помалу он сам заговорит об этом с матерью? А мы с ним должны улаживать свои проблемы между собой».

Она все еще продолжала размышлять, когда раздался стук в дверь, и вошел ее муж. Он был одет к обеду и удивился, увидев ее вечернее платье разложенным на кровати.

– Ты не идешь вниз? – спросил он.

– Я думала, ты плохо себя чувствуешь и лег в постель, – запнувшись ответила она.

Он выдавил улыбку.

– Я действительно чувствую себя неважно, но давай все же спустимся к обеду. – Его лицо, все еще осунувшееся, выглядело более спокойным, чем час назад, когда он уходил к себе в спальню.

«Так-то, – подумала она, – он знает, что в письме, и снова выиграл эту битву, за что бы она ни велась, а я по-прежнему в потемках». Она вызвала горничную и поспешно распорядилась подавать обед как можно скорее – что-нибудь простое, что можно быстро приготовить, поскольку и она, и мистер Эшби устали и не очень голодны.

Когда доложили, что обед подан, и они сели за стол, поначалу ни один из них не мог найти слова, чтобы завязать беседу, но потом Эшби заговорил с напускной легкостью, что было еще тягостней, чем его молчание. «Какой же он усталый! Как он ужасно переутомлен!» – мысленно отметила Шарлотта, продолжая думать о своем, пока он болтал о муниципальной политике, авиации, выставке современной французской живописи, здоровье старой тетушки и необходимости провести автоматический телефон. «Господи, до чего же он устал!»

Когда обедали одни, они обычно, встав из-за стола, переходили в библиотеку. Шарлотта сворачивалась клубочком на диване со своим вязанием, а Кеннет усаживался в кресло под лампой и раскуривал трубку. Но в этот вечер, по молчаливому согласию, они не пошли в комнату, где произошел их странный разговор, а поднялись в гостиную Шарлотты.

Там они уселись у камина, и когда Кеннет отставил чашку с едва пригубленным кофе, Шарлотта спросила:

– Принести тебе трубку?

Он покачал головой.

– Нет, сегодня не хочется.

– Тебе нужно пораньше лечь, ты выглядишь ужасно усталым. Твоя контора перегружает тебя работой.

– Время от времени нас всех перегружают.

Она поднялась с дивана, подошла и встала перед ним с внезапной решимостью.

– Я не позволю, чтобы тебя, как раба, изматывали подобным образом. Это абсурдно. Я же вижу, ты болен. – Она склонилась и положила ладонь ему на лоб. – Бедный мой Кеннет! Приготовься к тому, что скоро я увезу тебя в долгий отпуск.

Он встревоженно поднял голову.

– В отпуск?

– Конечно. Разве ты не знал, что я хочу увезти тебя на Пасху? Через две недели мы отправляемся в месячное путешествие на одном из больших круизных пароходов. – Она склонилась еще ниже и приложила губы к его лбу. – Я тоже устала, Кеннет.

Казалось, он не обратил внимания на ее последние слова; сложив руки на коленях и чуть откинув голову назад, отстранившись от ее ласки, он поднял на нее тревожный взгляд.

– Опять? Дорогая моя, мы не можем. Я никак не могу уехать.

– Не понимаю, почему ты говоришь «опять», Кеннет; у нас в этом году еще не было полноценного отпуска.

– На Рождество мы провели неделю с детьми в деревне.

– Да, но на этот

1 ... 67 68 69 70 71 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истории с привидениями - Эдит Уортон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)