`

Anna Milton - Бессмертие

1 ... 66 67 68 69 70 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дэниэл… — выдохнула я и попыталась встать, но сил не было, поэтому мои жалкие попытки оказались бесполезными.

Дэниэл неохотно перевел взгляд на меня и взглянул полными сожалениями глазами. Как же я была рада вновь увидеть чистоту его прозрачно-голубых глаз. Казалось, я не видела его целую вечность, но прошло всего лишь несколько часов. Он сделал небольшой вдох и отлепился от колонны. Плавной походкой он не спеша подошел ко мне и протянул руку, чтобы помочь мне встать. Я, не задумываясь, сжала его ледяную ладонь и тут же оказалась на ногах. Прижавшись к нему, я облегченно закрыла глаза и улыбнулась. Его крепкие руки запоздало обняли меня за плечи. Сейчас я наслаждалась этими ценными секундами тишины в объятиях Дэниэла. Никогда не думала, что может быть что-то лучше этого — быть рядом с любимым человеком, чувствовать его рядом с собой и просто любить его.

— Почему ты ушел? — шепотом спросила я, не желая отрываться от Дэниэла.

— Прости меня, — над головой раздался его тихий и сладкий голос, от которого по всему телу пробежались мурашки. — Я… растерялся, испугался. И не зная как мне поступить, я ушел.

— Больше никогда не оставляй меня, — я еще крепче прижалась к нему. — Обещай мне.

— Я клянусь, что никогда не оставлю тебя, — эти слова он произнес серьезно, но в то же время проговорил так, будто спел.

Проведя в его объятиях несколько минут, мне стало холодно, и я задрожала. Дэниэл почувствовал это и отстранил меня от себя. Но его руки крепко сжимали мои ладони, и этого мне было достаточно.

— Куда ты ушел потом? — тихо спросила я.

— Ты о чем? — не понял он.

— Мэри мне сказала, что ты пришел домой злой, разгромил гостиную, а потом снова куда-то ушел…

— Ты разговаривала с Мэри? — Дэниэл переместил свои холодные руки на мои горячие щеки.

— Да.

— И где она сейчас?

— У меня дома, — ответила я.

— Что она там делает? — допытывался Дэниэл.

— Она…

Я не успела договорить, как открылась входная дверь, и из прихожей вынырнула довольная Мэри с победной улыбкой на изумительно-красивом лице. В ее глазах блестело множество маленьких искорок, и зрелище было завораживающем.

Я заметила, как Дэниэл напрягся, переводя взгляд на сестру. Его лицо стало суровым и недовольным, что я невольно поежилась. А вот Мэри делала вид, что абсолютно не замечает давящего взгляда своего брата.

— Все готово, Мия, — обратилась она ко мне, останавливаясь в шаге от меня. — Я навсегда избавила твоих родителей от жуткой правды.

— Что ты здесь делаешь? — Дэниэл убрал руки с моих щек, опусти и крепко сжал их в кулаки. Тут, Мэри резко стрельнула глазами в его сторону и перестала улыбаться.

— Я всего-навсего помогла твоей девушке, — с обжигающей обидой воскликнула девушка. — Ты должен быть благодарен мне за то, что я избавила вас от одной «крошечной» проблемки!

— Что ты сделала? — не унимался Дэниэл.

— Ох, какой же ты надоедливый, — прорычала Мэри, буравя строгим взглядом своего брата. — Я стерла из памяти ее родителей, что они когда-то были охотниками на вампиров, и что они знают, что вампиры вообще существуют. Ясно?

— Для чего ты это сделала?

— Да чтобы вы могли быть вместе без проблем, идиот! — яростно прошипела она и ткнула кулачком в твердую грудь Дэниэла с такой силой, что тот невольно покачнулся назад. — Я тут стараюсь для них, и хоть бы кто-нибудь сказал спасибо! — продолжала ворчать она. Потом, ее глаза остановились на мне, и вся раздражительность в ее взгляде тут же исчезла. — До скорой встречи, Мия! — Мэри даже улыбнулась, но когда посмотрела на своего брата, снова стала злой и суровой. — А мы с тобой еще дома поговорим!

Потом, ее маленькая фигурка скрылась в темноте, и снова подул легкий ветерок, от которого стало вновь приятно. Я нерешительно взглянула на Дэниэла, который хмуро смотрел на деревянный пол.

— По-моему, ты был немного суров со своей сестрой, — я подошла к нему ближе и прикоснулась рукой к его подбородку, пытаясь приподнять его лицо, чтобы вновь увидеть прозрачно-голубые глаза. — Она хотела нам добра.

— Она не имела права вмешиваться в наши проблемы, — тяжко пробормотал Дэниэл и взял мою руку в свою. — Я должен был сам со всем разобраться, но я удрал, как последний трус… — невеселая усмешка появилась на его безупречном лице. — И… надо было послушать тебя…

— Что ты имеешь в виду?

— Не надо было сегодня знакомиться мне с твоими родителями, — наконец, я увидела самое настоящее чудо за сегодняшний день, когда Дэниэл одарил меня теплой улыбкой, скрывающей в себе любовь и нежность. — В следующий раз буду непременно слушать только тебя! Потому что с интуицией у меня плоховато, — он рассмеялся, тихо и мелодично. В моем сердце поселилось тепло, которого сегодня мне так не хватало.

— Знаешь, моя интуиция подсказывает мне, что сейчас было бы неплохо познакомить тебя с моими родителями, — смущенно пробурчала я, осторожно заглядывая в глаза Дэниэлу. — Ну, лучше поздно, чем никогда…

— Думаю, не стоит. Во-первых, ты должна успокоиться, да и вид у тебя… — он нежно погладил меня по щеке, и я закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновением. — А во-вторых, уже поздно для знакомства с твоими родителями. Так что в следующий раз.

Ничего не ответив, я просто кивнула и уткнулась лицом в твердую холодную грудь.

— Тебе пора домой, — прошептал на ухо Дэниэл. — Твои родители уже теряются в догадках, где ты можешь пропадать.

— Ты придешь? — с надеждой в голосе спросила я.

— Только если ты захочешь.

— Я всегда буду этого хотеть.

— Тогда я приду, — и какой же все-таки невероятный тембр голоса у Дэниэла! — До встречи, Мия, — Дэниэл на секунду прикоснулся мягкими губами к моему лбу и с дуновением ветра исчез в ночи.

Я стояла у дверей дома и пыталась собраться с силами. Во мне по-прежнему остался непреодолимый страх того, что сейчас я открою двери, увижу упрекающие взгляды родителей, и недавний кошмар вновь оживет.

Сделав глубокий вдох, я подошла к двери и дрожащей рукой повернула ручку. С неохотой открыв двери, я зашла в прихожую. Удивительно, что этот дом казался мне таким далеким, таким пустым, как будто я не была здесь очень долгое время.

Со стороны кухни послышались приближающиеся шаги, и мое сердце в груди беспомощно затрепетало, а ноги стали подкашиваться.

— Мия, это ты? — раздался звонкий и до боли родной голос мамы. Он звучал так буднично, что я на секунду поверила в то, что сегодняшняя наша ссора и их ложь была лишь ужасным сном, в который я при всем своем желании не хотела бы вернуться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Anna Milton - Бессмертие, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)