Джим Батчер - Маленькое одолжение
Я пропустил момент, когда Люччо остановилась и повернула голову в мою сторону. Я просто вдруг заметил, что спокойный взгляд ее темных глаз обращен на меня. Я поперхнулся. Не знаю, какой реакции я ожидал от нее. Внезапной вспышки гнева, возможно, едкой реплики или, по крайней мере, румянца. Ничего такого Люччо не сделала. Она просто спокойно смотрела на меня в ответ, прикрывая грудь одной рукой, а другой снова окуная полотенце в теплую воду.
— Извините, — пробормотал я наконец, опуская взгляд. Как раз я-то, возможно, покраснел. Вот черт. Может, мне удалось бы выдать это за легкое обморожение, героически заработанное ради ее здоровья…
Она издала негромкий звук, слишком расслабленный, чтобы сойти за усмешку.
— Вас это раздражает?
— Нет, — поспешно откликнулся я. — Господи, нет, ничего такого.
— Тогда чего вы извиняетесь? — спросила она.
— Я… э… — я неловко кашлянул. — Мне просто показалось, что девушка, выросшая в правление королевы Виктории, наверное, отличается некоторой… гм… консервативностью.
На этот раз Люччо точно негромко, чуть ехидно рассмеялась.
— Виктория была англичанка, — сказала она. — Я итальянка.
— А это многое меняет? — удивился я.
— Совсем немного, — ответила она. — В молодости, видите ли, я позировала нескольким художникам и скульпторам, — она запрокинула голову и прополоскала горло. — Ммм. Хотя, конечно, тогда я обитала в своем изначальном теле.
Ну да. В том, что похитила у нее сумасшедшая ученица Кеммлера, чародей-некромант, оставив разум Люччо навеки запертым в другом теле — юном, крепком, красивом.
— Не думаю, чтобы то, в котором вы сейчас, намного уступало тому.
— Спасибо. Но я не хочу, чтобы вы меня неверно поняли. Я воспользовалась бы вашим душем после этого тухлого дождя, но на вашей кровати спит Архив, и Кинкейд запер дверь. Он тоже спит, и мне не хотелось бы, чтобы он хватал меня за горло, не проснувшись. А вы спали, ну и… — она чуть повела плечом.
Это движение сопровождалось такими интересными световыми эффектами на ее коже, что я вдруг даже порадовался тому, что на меня навалено столько одеял.
— Вы-то себя нормально чувствуете? — поинтересовалась Люччо.
— Жив пока, — ответил я.
— Очень галантно с вашей стороны укоротить Кинкейда вот так.
— Нет проблем. Он изрядная задница.
— Но весьма опасная, — заметила Люччо. — Я бы не согласилась ехать с ним, если бы не видела, как он проходил досмотр в Бостоне, — она встала, бросила мочалку в таз и одела сорочку, дав мне напоследок полюбоваться своим силуэтом на фоне каминного огня.
Я вздохнул. Момент прошел. Вернемся к делам.
— Вы-то почему ехали с ними? — спросил я.
— Везла их на переговоры, — ответила она.
— Переговоры?
— Архив связалась с Никодимусом Архлеоном по поводу наших обвинений. Он согласился встретиться с нами здесь, в Чикаго, чтобы обсудить этот вопрос. Вы выступаете в роли партии, инициировавшей это обсуждение, и я прибыла, чтобы исполнять роль вашего секунданта.
Я даже зажмурился.
— Вы? Мой секундант?
Она застегнула блузку, повернулась ко мне лицом и слабо улыбнулась.
— Долг превыше эго. Боюсь, из достаточно закаленных для этой роли Стражей немногие согласились бы на нее. Мне показалось, будет лучше, если вы поработаете со мной, а не с Морганом.
— Вот за это вам и платят большие баксы, капитан. За тонкое понимание людского характера.
— За это, а еще за то, что я очень хорошо умею убивать всяких тварей, — кивнула Люччо. Она повернулась к камину и сняла с полки маленькую деревянную шкатулку Гард. — Дрезден…
— Блин-тарарам, — выдохнул я, садясь. — Капитан, эта штука опасна. Поставьте ее назад, — последнее слово я рявкнул так повелительно, как позволяю себе только работая с Молли, ну, и еще некоторыми из тех, с кем общаюсь по Паранету.
Она застыла как вкопанная, удивленно приподняв бровь, но только на секунду. Потом она осторожно поставила шкатулку обратно и отошла от полки.
— Ясно. Вы держали это в руках, когда мы втащили вас сюда. Вообще-то вы не хотели выпускать это из рук.
— Ну, — сказал я, — нет.
— И это, насколько я понимаю, объясняет, что вы делали на вокзале.
— Ну, — сказал я, — да.
— Случайное совпадение, — предположила она.
Я покачал головой.
— Из моего опыта, когда рядом Рыцарь Креста, таких вещей, как совпадение, не бывает.
Она нахмурилась.
— Со времени, когда я в последний раз исповедовалась, прошло довольно времени. Если быть точной, где-то около столетия. Я не уверена, что Всевышний особенно благосклонен ко мне.
— Неисповедимы пути, — многозначительно произнес я.
Она рассмеялась.
— Я так понимаю, они уже использовали этот прием с вами прежде?
— Постоянно, — кивнул я.
— Хороший человек, — заметила она. — Повезло вам с другом.
Я нахмурился.
— Угу. Повезло, — я тряхнул головой. — Когда переговоры?
— Завтра в полдень, — она кивнула в сторону каминной полки. — Можете сказать, что там?
— Альтернативные ходы, — сказал я. — На случай провала переговоров.
— Не скрытничайте, Дрезден.
Я мотнул головой.
Она уперла руку в бедро.
— Почему?
— Дал слово.
Некоторое время она обдумывала это. Потом кивнула.
— Как хотите. Отдохните пока еще. Вам это необходимо, — она подошла к моему мягкому креслу, устало опустилась в него и без лишних слов свернулась в нем калачиком, накрывшись одеялом. Не прошло и несколько секунд, как она спала крепким сном.
Я подумал, не встать ли мне, чтобы проверить шкатулку Гард, может, позвонить еще Майклу и Мёрфи, но внезапно все мои члены охватила такая жуткая усталость, что выполнить эти мои планы показалось невероятно сложно. Поэтому я устроился под одеялами чуть поудобнее и почувствовал, что засыпаю почти так же быстро.
Последнее, что я заметил, прежде чем вырубиться, это что под всеми этими одеялами я абсолютно раздет.
И вымыт.
Глава ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
— Все равно не понимаю, почему мне нельзя ехать, — заявила Молли, упрямо скрестив руки на груди.
— Помнишь, ты мне говорила, как терпеть не можешь, когда родители вместо ответов на твои вопросы начинают цитировать Писание? — спросил я ее.
— Угу.
— Так вот, я этого делать не буду. Потому что не настолько хорошо его знаю, чтобы правильно цитировать.
Она закатила глаза к потолку.
— В общем, там что-то говорится насчет того, что лучший способ побороть искушения — это избегать его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Маленькое одолжение, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


