Таня Хафф - Договор крови


Договор крови читать книгу онлайн
Кому и зачем понадобилось, чтобы Марджори Нельсон — живая или мертвая — оставалась в стенах Королевского университета? Какие секреты охраняют наглухо запертые двери его лабораторий? Кто из сотрудников столь тщательно плетет паутину загадок, недоговоренностей, беззастенчивой лжи?
Попытка установить истину едва не стоила Вики жизни. Ее единственным шансом на спасение становится незаконный сын короля Генриха VIII вампир Генри Фицрой...
— Кэтрин?
— Покончить с номерами девять и десять?
— Именно так. Больше мы в них не нуждаемся. — Доктор Брайт ощутила, как на губах ширится ликующая улыбка, и не прилагала никаких усилий, чтобы подавить ее. — К нам в руки попало существо, которое откроет нам дверь к Нобелевской премии.
В голосе ее звучал неприкрытый триумф.
— Но ведь это убьет их! — воскликнула девушка.
— Не смеши меня, они и так мертвы.
— Но, доктор Брайт...
Дженис Брайт вздохнула и сдвинула очки на лоб, потирая виски.
— Никаких «но», Кэтрин. Сейчас они превратились для нас в недопустимую обузу. Я пошла на все это, потому что считала подобный эксперимент нашим лучшим шансом на пути к успеху, но, имея в своем распоряжении мистера Фицроя, мы получаем неограниченную возможность творить историю науки. — Она постаралась смягчить голос. В очередной раз ей приходилось манипулировать своей помощницей, чтобы добиться от нее продуктивной активности, направленной на успешное достижение цели. — Если тебе удастся ввести в твои бактерии составляющие крови Генри Фицроя, все, чего мы достигли до сих пор, вообще окажется излишним. Сейчас мы можем достичь нового уровня научных открытий.
— Да, но...
— Наука движется вперед, Кэтрин. Ты не можешь позволить себе замкнуться в прошлом. Подобный шанс не даруется каждый день. — Торжествующая улыбка снова осветила лицо доктора Брайт. — Приступай к завершению работ. Я спущусь вниз при первой же возможности. Заход солнца без тринадцати минут восемь, убедись, что мистер Фицрой будет надежно заперт не менее чем за полчаса до этого срока.
В полном оцепенении девушка пробормотала в телефонную трубку: «Да, доктор Брайт», — и повесила ее на рычаг.
Качая головой, доктор Брайт тоже положила трубку. Через несколько дней Кэтрин погрузится в новые исследования и забудет, что номера девять и десять когда-либо существовали в каком-либо виде, кроме наборов экспериментальных данных. «Чем, несомненно, — сухо напомнила она себе, — они, собственно говоря, и были».
* * *Кэтрин некоторое время тупо смотрела на телефон, снова и снова прокручивая в памяти слова доктора Брайт. «Наука должна двигаться вперед. Она не может жить прошлым».
Наука должна двигаться вперед.
В это девушка искренне верила.
Поиск знаний сам по себе имеет первостепенное значение. Так она всегда думала и об этом твердила доктору, добиваясь ее содействия в поиске фондов и лабораторных помещений и оборудования, необходимых для модификации штаммов ее бактерий и достижения их полного потенциала. Доктор Брайт согласилась с ней, и они вместе занялись их разработкой.
«Покончить с номерами девять и десять».
Этого она сделать не могла.
Доктор Брайт ошибалась. Они были живые.
Она не будет этого делать.
Глубоко вздохнув, Кэтрин обернулась. Они сидели там, где она их оставила, — у дальней стены. Они оба следили за ней, почти так, как если бы всё понимали. Они доверяли ей. И она их не предаст.
Хорошо было бы погрузить их в грузовой отсек ее микроавтобуса и исчезнуть. Однако осуществить подобное среди бела дня представлялось невозможным.
Для того чтобы содержать их в полном порядке, ей необходима была лаборатория. Стало быть, нужно заставить доктора Брайт передумать.
«...Имея в своем распоряжении мистера Фицроя, мы получаем неограниченную возможность творить историю науки».
Но, предположим, мистер Фицрой больше не находится в ее распоряжении?
Полностью погруженная в свои мысли, нахмурив брови, Кэтрин пересекла лабораторию и подошла к герметичному боксу, в котором покоился вампир. По существу, бокс функционировал в данный момент как замыкающаяся емкость, и ни одна из его специальных функций не действовала. Он даже не был подключен к сети. Теоретически он относился к переносным устройствам, однако солидный вес бокса превращал его перемещение в серьезную проблему.
Девушка уперлась обеими руками в торец бокса и попыталась сдвинуть его с места. Никакого результата. Упершись ногами в стену, она предприняла новую попытку, напрягая все силы. Герметичный бокс сдвинулся всего на пару дюймов.
Когда они вносили пустые боксы в лабораторию, им всем: ей самой, Дональду и доктору Брайт — пришлось выложиться по полной. Кэтрин опустила голову на сложенные руки, и дыхание сразу затуманило холодный металл. Она вынуждена была признать, что не в состоянии вынести бокс из комнаты, по крайней мере, в одиночку.
* * *Номер девять встал и осторожно двинулся вперед, тут же ухватившись для опоры за спинку стула, потому что его левая нога в этот момент подогнулась. Он не мог знать, что внутри его коленного сустава связки и сухожилия уже поддались гниению.
Он видел, что она расстроена.
Этого было достаточно.
Он остановился рядом с ней и положил руку ей на плечо.
* * *Кэтрин почувствовала прикосновение и подняла голову.
— Если мы спрячем вампира, у нас останется время убедить доктора Брайт, что она неправа, — произнесла она задумчиво.
* * *Многие слова были непонятны номеру девять, а потому он просто уперся руками в бокс и толкнул его.
* * *Герметичный бокс с грохотом сдвинулся с места.
— Стоп.
Номер девять немедленно прекратил его толкать, однако бокс по инерции переместился еще на несколько дюймов.
— Я была уверена! Вместе мы с этим справимся! — Кэтрин, сама того не ожидая, обняла номера девять, не обращая внимания ни на то, как поддается под ее пальцами кожная ткань, ни на характерный запах, который уже начал распространяться в воздухе.
* * *Номер девять пытался осознать, что именно он чувствует.
Это было...
Это было...
Затем она убрала руки, и с ними исчезло и это ощущение.
* * *Отступив назад, Кэтрин обвела взглядом лабораторию.
— Мы можем спрятать вампира в другом герметичном боксе. Таким образом у доктора Брайт не будет возможности удерживать тебя в заложниках для его возвращения. У нас есть портативный аппарат для диализа и внутривенная капельница, вполне способная на несколько суток заменить насос, подающий в организм питательный раствор. Мы прихватим с собой один из компьютеров, на случай, если придется слишком долго вразумлять доктора Брайт. Тебе не придется страдать от нехватки входящей информации только из-за того, что она будет проявлять упрямство.
И тут она замолчала.
— Ох, нет. Дональд... — Протянув руку, она коснулась бокса, в котором покоилось тело ее коллеги. — Я не могу отключить тебя от сети, Дональд, ты этого не перенесешь. Извини, получается, что мы вынуждены оставить тебя здесь. — Кэтрин глубоко вздохнула. — Я надеюсь, что доктор Брайт позволит тебе закончить переходный период. Она просто не может здраво мыслить, Дональд. У меня недавно появилось чувство, что единственное ее желание — слава и деньги, ее совсем не волнуют сами исследования. А меня как раз заботят именно они. Я знаю, ты бы меня понял.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});