Anna Milton - Бессмертие
Как и вчера, Дэниэл проводил меня на философию. Теперь-то мне точно не избежать продолжительного разговора с Мелиссой. Тяжело вздохнув, я распахнула двери и вошла в класс. Мои страшные ожидания тут же развалились в пух и прах, потому что своей подруги за партой я не увидела. Это напугало меня и одновременно облегчило мне сегодняшний день.
Тригонометрия прошла тихо. На ланче, теперь, мы сидели не вдвоем с Дэниэлом, а к нам еще подсела Мэри, которая своим приходом внесла нотку веселья и раздора. Она болтала без умолку о Лос-Анджелесе, а я внимательно слушала ее. Мне, конечно же, было интересно узнать побольше об этом городе. Но не могла же я Дэниэла попросить об этом мне рассказать! Тем более что, находясь рядом с ним, я не могу думать о маловажных вещах.
Обед быстро закончился, и мне пришлось тащиться на испанский.
Потерпев сорок пять минут без Дэниэла, я чуть с ума не сошла. Вместо того чтобы слушать миссис Грейс, я пыталась представить себе, как будет выглядеть официальное знакомство Дэниэла с моими родителями. Мама ведь с ума от счастья сойдет, а папа… не знаю, что будет с папой. Но когда Гордон приходил к нам домой, то папа принял его вежливо, не стал проявлять свои отцовские права.
— Mia, repetir la pregunta? — требовательно сказала миссис Грейс.
- їQuй? — переспросила я, услышав только конец ее просьбы.
Ее суровое выражение лица заставило меня невольно съежиться и нахмуриться. Она собиралась сказать мне что-то еще, но прозвенел спасительный звонок, и я тут же сорвалась с места, сумев первой покинуть кабинет.
Физкультура прошла спокойно. К нам присоединилась Мэри, когда мы как раз делись, чтобы играть в волейбол. Поскольку сегодня снова играли девочки — мы с сестрой Дэниэла были в одной команде. А с нами было еще несколько незнакомых мне девушек. Но Мелиссы среди них не было…
По литературе мистер Коллинз сказал нам прочитать новое произведение Данте Алигьери «Новая жизнь». Я просто уверена, что больше половины класса даже в жизни о такой книге не слышала. В том числе и я.
А через минуту Дэниэл оживленно вел беседу с преподавателем об этом произведении. У меня сложилось такое чувство, будто они разговаривают с ним на другом языке. Мистер Коллинз был удивлен, что новый ученик так просвещен этим классическим произведением. Меня это тоже сильно повергло в шок.
Похоже, что мне предстоит поход в библиотеку, потому что этой книги у меня дома точно быть не может. И в магазинах наверно сейчас такое не продают. И попросить даже не у кого, потому что у них тоже нет.
Выйдя на улицу, мне сразу стало легче. Стоило только пронизывающему холодному ветру ударить в лицо, как из головы вылетело абсолютно все, что сегодня я услышала в школе.
Небо затянулось свинцовыми грозовыми тучами. Где-то вдалеке гремела гроза. Будет дождь.
Мы с Дэниэлом не спеша шли до его машины, держась за руку.
— Где же можно взять этого… Данте Алигьери? — ворчала я. — Мистер Коллинз порой требует невозможного!
— Я могу дать тебе почитать, — спокойно сказал Дэниэл. Я посмотрела на него. Его глаза были устремлены вдаль.
— У тебя есть эта книга? — недоверчиво спросила я.
— Ну, да, — он пожал плечами. — Правда, внешний вид немного… староват. Все-таки 1693 год! Эта книга пролежала на полках почти триста лет! Так что следует быть с ней аккуратнее.
— Почти триста лет? — глухо повторила я.
— Да, — улыбнулся Дэниэл. — Я был одним из первых, кто ее купил!
— Круто, — промямлила я.
— Ну, так тебе дать почитать?
— Да, думаю, да.
Мы сели в машину, и я удивилась, что не увидела Мэри. Ведь она сказала, что у нее уроков столько же, сколько у нас с Дэниэлом.
— А где Мэри? — поинтересовалась я, застегивая ремень безопасности.
— Она решила прогуляться по городу, — нахмурившись, ответил Дэниэл и завел машину.
Мы уехали со стоянки, ловя на себе до сих пор удивленные взгляды учеников.
Внезапно, я вспомнила про отсутствие сегодня в школе Мелиссы. Может, она заболела? Или снова куда-то уехала? А может у нее случилось что-то серьезное, и я об этом как всегда ничего не знаю! Надо будет позвонить ей сегодня вечером.
Заметив панику на моем лице, Дэниэл встревожено повернулся ко мне.
— Что-то случилось? — спросил он, отводя взгляд на дорогу.
— Нет, ничего, — я отрицательно помотала головой, отвернувшись к окну.
Оставшуюся часть дороги мы не разговаривали. В машине играла тихая спокойная музыка, создавая атмосферу расслабленности и умиротворенности. Я даже чуть не уснула. Но глаза все же пришлось открыть, так как мы уже остановились у моего дома. Все мое тело невольно напряглось от неизвестности и страха.
— Ты не передумала знакомить меня со своими родителями? — подмигнув, спросил Дэниэл. Мы сидели в машине в полной тишине.
— Если я отвечу, что передумала, разве это что-то изменит? — понадеялась я, хотя прекрасно знала, что ответ будет отрицательным.
— Нет, — усмехнулся он, — не изменит. Хотелось увидеть твою реакцию. Когда ты злишься — становишься еще красивее! — кончики его пальцев прикоснулись к моей щеке, и вновь по телу пробежался жар. Мне хотелось обидеться, но ничего не вышло. Он слишком красив, чтобы злиться на него.
— Ладно, пойдем, — вздохнула я и открыла дверцу. Дэниэл в непонятке уставился на меня. — Чем раньше начнем, тем раньше и закончим этот цирк!
Он согласно кивнул и выпорхнул из машины. Как только я захлопнула дверцу, Дэниэл уже стоял тут как тут. Иногда меня просто выводит его вырастание из неоткуда. Если бы не его скорость, то я бы, возможно, вообще бы забыла, что он не человек…
— Ты готова? — останавливаясь у дверей, спросил он.
— А ты как думаешь? — поморщилась я. — Представляешь, что сейчас будет с мамой… Только утром ты заявился только для того, чтобы просто подвезти меня до школы, а уже сейчас ты собрался представиться им как мой парень! По-твоему, это нормально?
— Вполне, — он пожал плечами, протягивая руку, собираясь дотронуться до звонка.
— У меня есть ключи, — пробормотала я, доставая из кармана связку ключей и тряся их перед лицом Дэниэла.
Потом, я вставила серебристый длинный ключ в замок и повернула на три оборота влево. Неуверенно подтолкнув дверь вперед, я зашла в прихожую. Дэниэл бесшумно прошел следом за мной.
— Мия, это ты? — раздался мамин звонкий голос из кухни.
— Да! — крикнула я. — Это я…
Повернувшись к Дэниэлу лицом, я отрывисто взглянула на него, а потом сняла с себя куртку. Дэниэл скромно стоял у двери и смотрел на меня со стороны. Когда я сняла с себя кеды, то удивленно посмотрела на него. Я раскрыла рот, чтобы спросить у него, почему он стоит и не раздевается, но услышав шаги за спиной, я обернулась и увидела маму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Anna Milton - Бессмертие, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


