`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джеймс Доусон - Произнеси её имя (ЛП)

Джеймс Доусон - Произнеси её имя (ЛП)

1 ... 59 60 61 62 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

5

Прим. ред.: ОМБ — О мой бог!

6

Прим. пер.: Детская карточная игра; выигрывает тот, кто при одновременном открытии карт первым кричит «снап!», увидев две карты одинакового достоинства.

7

Прим. пер.: Ночь Гая Фокса — праздник в Великобритании, отмечается 5ноября

8

Прим. ред.: В оригинале «There’s no such thing as ghosts» — песня, исполняемая австралийской кантри-группой «Graveyard Train» http://musicforsmartgirls.blogspot.com/2012/06/graveyard-train.html

9

Прим. пер.: «Сияние» — роман Стивена Кинга.

10

Прим. пер.: «Волки Уиллоуби Чейз» — роман Джоан Эйкен.

11

Прим. пер.: ГСЗ — Государственная служба здравоохранения, создана в 1948 лейбористским правительством; общее руководство возложено на Министерство здравоохранения и социального обеспечения; все основные виды медицинской помощи оказываются бесплатно; в 1951 введена частичная оплата за некоторые виды помощи; финансируется за счёт государственного бюджета, а не за счёт взносов граждан.

12

Прим. пер.: Велосипед для велотриала.

13

Прим. пер.: «Дик, или Белый кит» — роман американского писателя Германа Мелвилла.

14

Прим. пер.: Ревеневый Крамбл (Rhubab Crumble) — традиционный британский десерт, представляющий собой запеченный ревень, покрытый крошкой из песочного теста; подается с заварным кремом или сливками.

15

Прим. пер.:В спиритуализме, парапсихологии и оккультизме — паранормальное перемещение объектов из одной точки пространства в другую или возникновение их словно бы «из ниоткуда».

16

Прим. пер.: Мягкие матерчатые куклы, заполненные крупой или пластиковыми шарикам.

17

Прим. пер.: фильмы, рекомендованные к просмотру вместе с родителями.

18

Прим. пер.: понятие, отражающее явление из области психологии, которое подразумевает наличие сложностей у взрослой женщины во взаимоотношениях с противоположным полом, если в детстве у нее тем или иным образом не ладились отношения с отцом.

19

Прим. пер.: Приюты для бедных в Англии в 17–19 веках, в которых бедняки проживали и получали продукты питания в обмен на выполнение определенных работ; первоначально такие приюты находились в ведении церковных приходов).

20

Прим. пер.: район на севере Лондона

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Доусон - Произнеси её имя (ЛП), относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)