`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Дэн Симмонс - Молитвы разбитому камню

Дэн Симмонс - Молитвы разбитому камню

1 ... 57 58 59 60 61 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Наслаждаетесь видами? Нашли что-нибудь знакомое?

— Нет, а вы?

Мин огляделся по сторонам, словно никогда прежде не задавался подобным вопросом.

— Не совсем, мистер Дисантис, — ответил он немного погодя. — Я, конечно же, в Сайгоне бывал не часто. Моя деревня в другой провинции. Наше подразделение базировалось под Данангом.

— Армия Республики Вьетнам?

— Первый корпус. «Хак бао», отряд быстрого реагирования «Черные пантеры». Помните таких?

Ральф покачал головой.

— Мы, говорю это без хвастовства, мы были самым грозным отрядом во всем Южном Вьетнаме. Нас боялись даже больше, чем американцев. Десять лет «Черные пантеры» вселяли ужас в сердца мятежников-коммунистов, пока война не закончилась.

Дисантис остановился возле лотка купить лимонного мороженого. На бульваре зажигались фонари.

— Видите там посольство? — Мин указал на старое шестиэтажное здание за узорчатой решеткой.

— Бывшее посольство США? — равнодушно спросил Ральф. — Я думал, его давным-давно снесли.

— Нет-нет, теперь там музей. Его почти полностью восстановили.

Дисантис кивнул и посмотрел на комлог.

— Я стоял вот тут, — продолжал вьетнамец, — прямо тут, и наблюдал, как вертолеты забирают последних американцев с крыши посольства. Это было в апреле семьдесят пятого. Мой третий визит в Сайгон. Меня тогда только что освободили после четырехдневного заключения.

— Заключения? — Ральф повернулся к Мину.

— Да, меня арестовали по приказу правительства. Наш отряд захватил последний в Дананге «Боинг семьсот двадцать семь», на нем мы и улетели в Сайгон. Пришлось сражаться, чтобы попасть на борт, сражаться с мирным населением, с женщинами, детьми. Я был лейтенантом, мне было двадцать три года.

— Так вы покинули Вьетнам во время паники?

— Когда меня выпустили из тюрьмы, армия Северного Вьетнама уже подступала к городу. Я смог уехать только через несколько месяцев.

— Морем?

Было очень тепло. Лимонное мороженое быстро таяло. Мин кивнул.

— А вы, мистер Дисантис, когда вы покинули Вьетнам?

Ральф выбросил в урну бумажную обертку и облизал пальцы.

— Я приехал сюда в начале шестьдесят девятого.

— А уехали когда? — не отставал Мин.

Дисантис поднял голову, словно принюхиваясь к вечернему воздуху. Пахло тропическим лесом, цветущей акацией, стоячей водой, гнилью. Старик перевел взгляд на Мина, в его голубых глазах играли темные отблески.

— А я никуда и не уезжал.

В дальнем углу гостиничного бара сидел в одиночестве экскурсовод. К нему подошли Джастин, Сэйерс и Ньютон. Американцы мялись и нерешительно переглядывались; наконец Джефрис выступил вперед.

— Привет.

— Добрый вечер, мистер Джефрис.

— Мы… хм… в смысле, мы трое и еще пара ребят, мы хотели бы с вами кое о чем переговорить.

— Что-то не так? Вы недовольны туром?

— Нет-нет, все в полном порядке. — Джастин оглянулся на остальных, потом сел за столик, наклонился поближе к вьетнамцу и хрипло зашептал: — Мы… ммм… мы хотели бы кое-чего еще.

— Да? — Уголки губ гида приподнялись, но он не улыбался.

— Да, ну вы знаете, за дополнительную плату.

— Дополнительную плату?

Теперь вперед выступил Роджер Сэйерс.

— Мы бы хотели на специальное задание, — сказал он.

— Хм… — Экскурсовод осушил стакан.

— Нам Нэт Пендрейк рассказал. — Джастин наклонился еще ближе и громко прошептал: — Он сказал, что… ммм… мистер То помог ему все устроить.

— Мистер То? — ровным голосом спросил вьетнамец, теперь он улыбался.

— Ага. Нэт сказал, за… за специальное задание берут около тысячи.

— Две тысячи, — тихо поправил его гид. — С каждого.

— Да ну, — вмешался Сэйерс. — Нэт здесь был всего пару месяцев назад, и…

— Помолчи, — прервал его Джефрис. — Хорошо. Мы согласны. Держите.

Американец протянул свою универсальную карту, но экскурсовод снова улыбнулся и убрал руку.

— Наличными, пожалуйста. Сегодня вечером, пусть каждый принесет с собой. Американскими долларами.

— Не знаю… — опять начал Роджер.

— Где именно? — спросил Джастин.

— На дороге за гостиницей. В двадцать три ноль-ноль. — Гид поднялся из-за столика.

— Хорошо, увидимся там.

— Удачного дня. — И экскурсовод вышел из бара.

Они ехали на грузовике по джунглям, а потом дорога закончилась. Пятеро мужчин выпрыгнули из машины и вслед за гидом направились куда-то в темноту. После недавнего дождя грязная тропинка размокла, по вымазанным жженой пробкой лицам то и дело хлестали мокрые листья. Джастин Джефрис и Том Ньютон держались поближе к экскурсоводу. Позади, спотыкаясь во мраке, плелись Сэйерс и преподобный Дьюитт. Замыкал шествие лейтенант Нагучи. Все были одеты в военную форму и экипированы винтовками М-16.

— Черт, — прошипел Сэйерс, когда по его лицу хлестнула ветка.

— Заткнись, — прошептал Джефрис.

Гид сделал знак рукой, все остановились и сгрудились вокруг него. Сквозь просветы в листве видно было поляну: дюжина лачуг, из дверных проемов падает холодный свет керосиновых ламп.

— Сторонники Вьетконга, — прошептал гид. — Они знают, где штаб. Все жители деревни знают.

— Ага, — ответил Сэйерс. — Значит, наша задача — добыть информацию?

— Да.

— Сторонники Вьетконга? — переспросил Ньютон.

— Да.

— Сколько их? — тихо поинтересовался Нагучи. Звук падавших капель почти заглушал его голос.

— Около тридцати. Не больше тридцати пяти.

— Оружие? — продолжал лейтенант.

— Может, что-то спрятано в хижинах. Осторожнее с молодыми, тут наверняка есть вьетконговцы. Хорошо обученные.

Повисла тишина. Мужчины вглядывались в безмолвную деревню. Наконец Джастин поднялся и со щелчком снял винтовку с предохранителя.

— Пошли.

Пятеро американцев вышли на поляну.

Ральф Дисантис и Нгуен Ван Мин сидели в темной кабинке старого бара неподалеку от бывшей улицы Ту До. Было уже поздно. Мин основательно напился, а Дисантис умело изображал пьяного. Древний музыкальный автомат в углу наигрывал современные японские хиты и старые добрые песни восьмидесятых.

— Много лет после падения моей страны я думал, что американцы — бесчестный народ. — Понять, что Мин пьян, можно было только по тому, как тщательно он подбирал каждое слово. — Я жил в Америке, работал в Америке, стал гражданином Америки, но все равно был убежден — у нее нет чести. Американские друзья рассказывали: во время Вьетнамской войны по радио и телевидению каждый день передавали новости, каждый вечер. А потом пал Сайгон — и ничего. Ни слова. Как будто моей страны больше не существовало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэн Симмонс - Молитвы разбитому камню, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)