Дом пламенных клятв - Оливия Вильденштейн

Дом пламенных клятв читать книгу онлайн
Немногие ненавистны мне больше Данте Реджио, однако список врагов теперь дополняют некоторые мои родственники. Особенно после того, как они помогли остроухому правителю меня похитить. Запертая в обсидиановом подземном мире, куда не способен проникнуть ни один ворон, даже их король, я пытаюсь смириться с правдой, противоположной тому, что мне говорили всю жизнь.
Хотя мои новые союзники преследуют собственную цель, мы все единогласны в одном – Данте должен умереть. Но больше всего на свете я мечтаю вернуться к Лору, прежде чем, разыскивая меня, он сровняет королевство с землей… или же потеряет человечность. Может, мне корона предпочтительнее гроба, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в облике птицы…
– Как много вы все знаете о произошедшем в туннелях? – спрашиваю я.
– Я рассказала им только то, что мы с Юстусом обсуждали до того, как я привела тебя к нему, – произносит Бронвен, и я резко разворачиваюсь на ее голос. Провидица с бельмом на глазах соскальзывает со спины крылатого извозчика, который затем превращается в мужчину – моего дядю.
– Приношу простить меня за то, как мы расстались, Фэллон. Я побоялась предупреждать тебя о своих намерениях, чтобы Лоркан не воспрепятствовал Судьбе. – Она направляется к нам под руку с Киэном.
Дядя глядит на меня виновато, хотя его вины ни в чем нет. Если только… если только он знал?
Он не знал, – отвечает Лор по мыслесвязи.
– Я могу только представить, как сильно ты меня ненавидишь, – продолжает тетя.
– Сомневаюсь. Но обсудим мое недовольство позже. Сейчас у нас есть вопросы более насущные.
От упрека ее фиолетовые губы поджимаются. Я поворачиваюсь к остальным.
– С чего начать, Юстус? Что они знают?
Смотря на мою тетю, дедушка говорит:
– Если Бронвен рассказала все, то они должны знать о том, что Мериам освободила твою магию и почему именно ты должна убить Реджио. Они также должны знать о зависимости твоей жизни от жизни Мериам и Зендеи и о причине кровных уз.
– О некоторых вещах лучше рассказывать после того, как они произойдут, – говорит Бронвен так тихо, что я едва улавливаю ее слова. Ее веки внезапно вздрагивают, а затем закрываются. – Лоркан, прекрати. – Она зажмуривается, на поврежденной коже висков появляются морщинки, в то время как моя пара атакует ее своими видениями. – Я не все тебе рассказала ради твоего же блага.
Со вздохом я спрашиваю:
– Так что вы им рассказали, Бронвен?
– О том, что Мериам выпустит твою магию и таким образом сделает бессмертной, и о том, что Юстус потом поможет тебе вернуться домой живой и здоровой. Также рассказала им о связи жизней на случай, если Лоркан обнаружит тебя до того, как Юстус с Мериам закончат твою подготовку.
Мою подготовку? Никто меня ни к чему не готовил. Мне дали магию без инструкции, а затем сообщили о спрятанном кинжале, который Данте нашел первым.
– Что ж, нам многое предстоит обсудить. Не желаете поведать об остальном?
– Думаю, лучше ты им расскажи, Фэллон, я хотела бы оставить голову на плечах.
Я фыркаю.
– И тем не менее отважились прийти сюда…
– Потому что все, что я сделала, было ради нашего народа. Нам нужен Котел.
– Нам он нужен или вам? – Я отчетливо помню, как она поделилась со мной желанием запрыгнуть внутрь, чтобы восстановить изуродованную кожу.
Она склоняет голову.
– Разве ты не хочешь снять обсидиановое проклятие своей пары?
Удар. Ниже. Пояса.
Отец так плотно складывает руки на груди, что скрипят кожаные наручи.
– Рассказывай, инон, и ничего не упускай.
– Зендея связала три жизни, а значит, она жива, дайи.
– Я слышал. – Темные глаза отца кажутся еще темнее из-за густой бахромы ресниц и теней, которые собираются внутри, когда я называю ее по имени.
Она меня создала, и поэтому мне полагается считать ее своей матерью, но я не могу. Пока что.
– Извини, но я не стану радоваться, пока не увижу ее собственными глазами.
– Будь она мертва, то и я бы здесь не стояла.
– По словам ведьмы, которая обрекла наш народ, – бурчит отец.
– Кахол… – вздыхает Бронвен, чем зарабатывает мрачный взгляд.
– Я понимаю, почему тебе тяжело поверить Юстусу. Но Мериам не такая злодейка, какой мы ее представляли. Она такая же жертва Коста Реджио, как и все мы.
В меня впивается пара белых глаз, пара золотых и несколько пар настороженных угольно-черных.
– Да, она создала барьер, но для того, чтобы не пустить Прию в Люче. Она боялась, что мать попытается разлучить ее с возлюбленным-фейри. Очевидно, королеве Шаббе был не по душе этот брак.
– Еще как не по душе, – бормочет Бронвен. – Она так бранила человека, ставшего моим отцом.
Я заправляю за ухо затвердевшую от соли прядь волос.
– Отгородить Шаббе было идеей Косты.
Имоджен вскидывает черную бровь.
– Это он придумал отдать рунный камень королям Глейса и Неббе? – К ней вернулся голос, хоть еще не в полную силу.
– Нет. Марко. – Юстус проводит рукой по лбу. – Использовал их для укрепления альянса.
Я смотрю в направлении Неббе, на океан, после шторма напоминающий расплавленное серебро.
– Нужно их вернуть.
– У нас уже есть часть, оставшаяся в Люче. – Киэн кивает моему дедушке. – Росси отдал ее моей паре. И у нас есть неббеннская часть. Эпонина… или мне следует сказать… – на губах Киэна появляется столь редкая улыбка, – королева Неббе отдала свою часть в день коронации.
– Королева? – ахаю я. – Значит, Пьер… мертв?
Улыбка Киэна становится шире, а Лоркан говорит по мыслесвязи:
Полностью и бесповоротно.
Оправившись от потрясения, я спрашиваю:
А можно быть мертвым не полностью?
И наконец-то по нашей мыслесвязи скользит улыбка. Улыбка, от которой у меня екает сердце и закатываются глаза.
Боги, у тебя нездоровое чувство юмора, Лоркан Рибио.
Отвлекшись на Лоркана, я пропускаю вопрос отца, но не ответ Юстуса:
– Зендея в океане.
Глава 41
Обычный человек, возможно, съежился бы под пристальным и тяжелым взглядом моего отца, но не Юстус. Впрочем, Юстус – далеко не обычный человек.
– Где именно в океане? – хрипит Кахол.
Я прищуриваюсь, вглядываясь в бодрый прибой, где среди стальной глади проступают пятна цвета индиго.
Фигура Лора расплывается, его тени скользят по моему лицу, не загораживая, однако, вид.
Будь он таким честным и заслуживающим доверия, каким ты его считаешь, он бы тебе уже рассказал.
У нас было не так уж много времени на разговоры.
Не много времени? У вас был гребаный месяц!
Половину из него я провела без сознания.
В каком смысле без сознания?
В магической отключке.
Я. Убью…
Нет. Никого ты не убьешь. Ты поклялся.
В этом я не клялся.
Прошу, Лор.
Его призрачное прикосновение скользит по моей щеке.
Почему бы тебе не воспользоваться своей сделкой, Биокин? Я у тебя в долгу…
Я надеялась использовать ее для более веселых занятий.
Если твое определение веселья совпадает с моим, то ничто из задуманного тобой не требует принуждения.
Я сурово на него кошусь, но в конце концов уступаю во имя сохранения жизни Юстуса.
Лоркан Рибио, я требую выполнения сделки: не вреди Юстусу Росси.
Кожа на плече покалывает, и
