Стивен Вудворт - Сквозь фиолетовые глаза
– Найти убийцу и замучить его до смерти. – Она произнесла это с огоньком в глазах, словно ребенок, думающий о Рождестве.
Дэн не сразу поверил своим ушам.
– Ты хочешь сказать?..
– На самом деле Эван пообещал, что я сама смогу сделать это. Он находит парня, вызывает меня, и я наказываю ублюдка руками Эвана. Не правда ли, романтично?
Ее лицо парило перед ним в темноте, улыбающееся, сумасшедшее, полностью потерявшее остатки человечности. Он даже не знал, что ей сказать.
– Сондра... Я знаю, через что ты прошла...
– Так ли, Дэн? – Насмешливая веселость полумесяцем осветила ее брови, глаза, губы. – Ты знаешь, каково это – умереть молодым?
Он скривился, вспомнив обвиняющий взгляд Аллана Пеллетьера.
– Думаю, да.
– А! Тогда ты знаешь, что смерть сама по себе – не самое плохое. Да, это больно, и, конечно, неудобно, но это быстро кончается. Самое плохое – сожаление: ты блуждаешь в дегте посмертности, и тебе ничего не остается кроме размышлений о веселье, которого у тебя никогда не будет, о друзьях, которых никогда не увидишь, о любви, которой никогда не узнаешь. И ты постоянно пересекаешься душами с каким-нибудь старым пердуном, дожившим до девяноста с лишним, и он воркует обо всех своих правнуках или о чем-то подобном, и ты мельком видишь все то, что могло бы быть и у тебя, если бы какой-то кретин с ножом не выделил тебя из толпы, чтобы разорвать твое тело на части, дав выход сожалению о собственном бессмысленном существовании. И вот тогда-то начинается настоящий ад, потому что ты осознаешь, что у тебя есть целая вечность, чтобы мечтать о том, что могло бы быть и чего никогда не будет. – Она захихикала. – Но мне не нужно говорить тебе это, ведь так, Дэн? Ты же все об этом знаешь, да? Думаю, это значит, что мы оба мертвы.
У Дэна возникло чувство, будто его рот набит песком.
– Ты знаешь, я не могу позволить тебе этого.
– Ой, да ладно, Дэн! Можно подумать, ты не сделал бы то же самое, если бы кто-нибудь тронул твою драгоценную Натали.
Его рука снова потянулась к «кнопке паники».
– Я могу оставить тебя здесь.
– Это не важно. Эван убьет сукина сына, со мной или без меня.
– Где Эван?
– Не знаю. И ты тоже не знаешь. – Ее лицо магло вот-вот исчезнуть во тьме, оставив лишь костяной полумесяц улыбки.
– Я не могу гарантировать безопасности Эвана, если он попадется нам на пути.
– Я не могу гарантировать вашей безопасности, если вы попадетесь на его пути. Теперь я могу идти?
Дэн вздохнул и глухо постучал в дверь.
– Серена!
Мфьюм открыла выход, на который Дэн показал рукой.
– До свиданья, Сондра.
– Уверена, мы скоро пересечемся душами, Дэн. – Она подмигнула ему. – Увидимся на той стороне!
Глаза Натали потемнели, и ее голова упала на грудь, расслабленным лицом погружаясь в луч света. Пальцы девушки разжались, и кулон, Скользнув цепочкой, упал на пол.
Встав на колени перед креслом, Дэн нежно потрепал ее по щеке.
– Что вы выяснили? – раздался за спиной голос Мфьюм.
– Что мы в большей заднице, чем думали.
Когда Натали подняла подбородок, Дэн взглянул на монитор сканера души, чтобы убедиться, что Сондра действительно ушла.
– Ты в порядке? – спросил он.
Натали кивнула, но ее потрясенные глаза были полны слез. Она передернулась и размяла сведенные мышцы.
– Что ты собираешься делать с Эваном?
– Единственное, что я могу сделать, – добраться до убийцы раньше него. – Дэн подцепил упрямый узел ногтями. – Господи, Серена, где ты научилась так завязывать веревку – в гелскаутах?
– На специальных курсах Академии Контактеров Айрис, – лукаво ответила она.
– Ох.
Мфьюм отодвинула его в сторону и сама развязала Натали.
Они втроем вышли из чулана, обнаружив, что в коридоре их ждет Эрл Кларк.
– Я слышал, что у нас поубавилось жертв, – сухо произнес он.
Дэн покрутил головой, чтобы убрать напряжение из шеи.
– Это хорошая новость. Плохая в том, что несостоявшаяся жертва хочет жестоко отомстить нашему убийце.
– Какие у него шансы, по-твоему?
– Примерно такие же, как и у нас. Эван Маркхэм работал в Квантико дольше, чем я, и знает серийных убийц ближе, чем большинство лучших специалистов Бюро.
– Думаешь, он может привести нас к убийце?
– Уверен – если мы сможем его найти.
– Это будет нелегко. – Натали потерла красные следы от веревок на запястьях. – Эван знает все обычные способы определения местонахождения подозреваемых.
– Возможно, – признал Дэн. – Но ему все равно нужны деньги и транспорт, чтобы передвигаться. Я бы посоветовал начать с просмотра его финансовых записей: банковские счета, действия с кредитными карточками и так далее.
– Я поручу это нескольким людям. – Кларк с беспокойством посмотрел на Натали. – У вас был тяжелый день, мисс Линдстром. Я назначу полицейских, которые проводят вас до гостиницы.
Она удивленно открыла рот.
– Я думала, что поеду с Дэном...
– Агент Этуотер должен сосредоточиться на деле. – Кларк сердито посмотрел в его сторону. – В качестве вашего телохранителя его заменит другой агент.
Этого следовало ожидать, подумал Дэн. Допустив такие грубые промахи, он не мог на самом деле обвинять Кларка за свое отстранение.
– Нет, – возразила Натали. – Я остаюсь с Дэном.
Спецагент глубоко вздохнул.
– Мисс Линдстром, как бы вы лично ни относились к нему, факт состоит в том, что агент Этуотер опрометчиво подверг вашу жизнь...
– Это была не его вина.
Дэн обменялся ошеломленным взглядом с Мфьюм. Он было хотел сказать что-то, но остановился.
– В этом виновата я, – продолжила Натали. – Я вынудила его оставить меня одну, чтобы уйти из-под наблюдения Бюро.
Кларк скрестил руки.
– Я слышал несколько другое.
– Дэн, очевидно, чувствовал ответственность за происшедшее, но отвечала за все только я. Теперь я понимаю, как глупо поступила, и обещаю, что такого больше никогда не повторится.
Спецагент недовольно скривил губы.
– Вы понимаете, что являетесь свидетельницей по этому делу, не так ли? Наш успех (и жизнь других людей) могут зависеть от вашей безопасности.
Ее бравада поугасла.
– Знаю, – мягко сказала она.
Кларк вздохнул, повернувшись к Мфьюм.
– Вы хотя бы обеспечите им поддержку?
Она ухмыльнулась.
– О, я буду рядом, без проблем.
Дэн закусил губу, но не стал возражать. Однако, везя Натали в гостиницу, он морщился каждый раз, когда смотрел в зеркало заднего вида, потому что черный «харлей» и сидящий на нем верхом наездник в шлеме скользили за ними, постоянно напоминая о его провале.
Мфьюм была достаточно деликатна, чтобы не последовать за ними в гостиничный номер, но мысль о том, что она прячется неподалеку, наблюдая за ними, словно какая-нибудь женщина-ниндзя, сводила Дэна с ума.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Вудворт - Сквозь фиолетовые глаза, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


