`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Питер Страуб - Пропавший мальчик, пропавшая девочка

Питер Страуб - Пропавший мальчик, пропавшая девочка

1 ... 52 53 54 55 56 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да как же такой буйвол умудрился проско­чить мимо тебя? — удивился патрульный Исли.

— Не знаю и знать не хочу, — ответил другу Дже­стер. — А тогда я одно понял — этот тип уже здесь, и он моя проблема. Просто взял и понял.

— Мы уж с тобой академию закончили, чтоб за версту чуять плохих парней.

— Ага, случись ты там, сразу бы усек, о чем я тол­кую. Помяни мое слово, это редкая сволочь. И вот, представляешь, он, откуда ни возьмись, явился пе­редо мной, и я должен с ним разобраться.

Луис Исли поднял одновременно брови и стакан с пивом, но не отпил.

— Так это наш Мистер Парк Шермана собст­венной персоной?

— Об этом-то я и смекнул в тот момент. И вот, двинул я к нему, чтоб хотя бы взглянуть на его рожу. И тут слышу: что-то с грохотом летит прямо ко мне со стороны входа в парк с бульвара Я голову повер­нул — а это рыжий пацан катит на своей доске. А ко­гда обернулся, хмыря и след простыл. Он исчез, по­нимаешь? Как сквозь землю.

— Да-а, крутой из тебя полицейский, — протя­нул Исли.

— Видел бы ты его, не ржал бы сейчас, — сказал Джестер.

Как только Джимбо подкатил к скамейке и спрыг­нул со скейтборда, стоявший на другой стороне ал­леи полисмен как-то странно посмотрел на него и спросил:

— Слушай, приятель, а ты, когда ехал сюда по этой аллейке, случайно не заметил мужчину — он сто­ял прямо здесь вот?

— Никого, кроме вас, — ответил Джимбо.

— Отсюда ведь все хорошо просматривается.

— Ну да.

— А где стоял я, когда ты меня в первый раз уви­дел?

— Вон там. — Джимбо показал в сторону места на краю аллеи в четырех футах от фонтана. Пример­но там другой офицер показывал ему и Марку фо­тографию Шейна Ослендера.

— А когда я стоял там, здесь никого не было?

— Нет, пока вы не пришли сюда

— Благодарю, — сказал офицер Джестер и уда­лился.

«У них у всех крышу сносит», — сказал про себя Джимбо.

Лишь только он увидел, как Марк с пустыми ру­ками входит с залитого солнцем бульвара Шермана в трепещущую тень высоченных лип, Джимбо по­чувствовал болезненный укол потери. Сегодня он при­шел с доской, а Марк — без, и это было гораздо хуже, чем если бы они вдруг спохватились, что оба забыли дома скейтборды. На мгновение Джимбо охватило странное чувство: будто Марк отправлялся в путе­шествие, а ему остается лишь махать с причала Марк подошел ближе, и выражение тревожной озабочен­ности на его лице напомнило Джимбо, что у него тоже есть потрясающая новость. Хотя особого же­лания пересказывать Марку слова мистера Хилль­ярда у Джимбо не было.

В душе Марка творилось что-то, совсем не похо­жее на мучительные сомнения друга Глаза мальчи­ка горели, и он едва сдерживал себя, чтобы не побе­жать. Посмотрев на доску в руках Джимбо, Марк тут же забыл про нее, как про абсолютно неуместную. Но полыхнувшее в душе тоскливое чувство почти мгновенно утихло, когда Марк энергично опустил­ся на скамейку и, вскинув подбородок, с вызовом глянул на Джимбо. На нем была черная футболка и черные джинсы, и его чистое лицо сияло. От Марка едва уловимо пахло мылом.

— Ты чего, из душа?

— Видел бы ты, как я перемазался там, — сказал Марк. Он ликовал. — Дно ванной аж почернело от грязи.

— Ага, что-то откопал.

Усмешка Марка стала напряженной, глаза сузи­лись. Джимбо не удалось расшифровать эти знаки. Ему подумалось: то, что Марк обнаружил, было ли­бо непередаваемо скверно, либо слишком хорошо.

— А ты как?

— Кое-что нарыл, но ты давай первый.

Марк выпрямился на скамейке, прикрыл рот ла­донью и посмотрел через плечо Джимбо на патруль­ного Джестера. Патрульный Джестер в ответ посмот­рел на него с совершенно невозмутимым лицом.

— Ну... Домишко, мягко говоря, довольно стран­ный. Кем бы ни был последний хозяин, он, похоже... Не упадешь?

— Да я уже немного в курсе. Так «кем бы ни был последний хозяин, он, похоже» — что?

Еще один скорый взгляд на Квентина Джестера, которому словно было мучительно смотреть куда-либо в другую сторону, а не на мальчиков.

— ...Он, похоже, убил кучу народу. — Марк рас­сказал Джимбо о потайных коридорах и о своем ис­следовании подвала, о чемодане-сундуке и пятнах крови, впитавшихся в цементный пол. — Вот поче­му все носы воротят от этого места. Точно говорю, там творилось что-то запредельно жуткое. Может, он сделал ту деревянную кровать и пытал их на ней перед тем, как спускать по желобу вниз.

— Да нет, взрослую женщину теми петлями не пристегнешь, — возразил Джимбо, зная больше, чем хотел рассказать. Он не понимал, отчего Марк так оживлен.

— Взрослую, но некрупную — можно. — Марк с трудом скрывал распиравшее его веселье, которое были в состоянии заметить только Джимбо и, воз­можно, отец. На мгновение оно промелькнуло на ли­це Марка. — Ну а ты, Шерлок? Что ты там «нарыл»?

Джимбо почувствовал себя так, будто его подтал­кивают к краю трамплина, заставляя прыгнуть.

— Почти все на Мичиган-стрит вообще без по­нятия, что там и как с этим домом. Они знают только, что некоторые соседи иногда собираются и приво­дят в порядок участок, чтобы их квартал не напоми­нал трущобы: например, постригают траву на лужайке с трех сторон дома каждые две недели. У них даже расписание составлено, кто когда стрижет. Две жен­щины рассказали мне, что их мужья терпеть не мо­гут это место. И желают ему сгореть дотла когда-ни­будь ночью. Я застал дома обоих Рощенко. Из всех, кого я обошел, только им и еще одному человеку при­шло в голову полюбопытствовать, чего это я интере­суюсь домом.

— А кому еще? А, понял. И что ты ответил?

Джимбо скривился:

— Что на лето задали придумать тему для рефе­рата. Рощенко посоветовали глобальное потепление. Миссис Рощенко сказала, что ей не по себе от одно­го вида номера тридцать три двадцать три, и она не советует мне без особой нужды даже глядеть в его сторону.

— Сами-то небось пялятся, когда стригут лужай­ку. — Марк пристально взглянул на Джимбо, и тот собрался с духом — А вторым, кто спросил тебя о доме, был старый Хилльярд, правильно?

Джимбо кивнул:

— Старина Хилльярд видел, как мы там возились вчера, а еще видел, как ты сегодня утром туда ходил.

В глазах Марка плеснулась тревога

— Он не грозил разболтать об этом?

— Да нет. Старина Хилльярд совсем не такой, как мы о нем думали. — Джимбо помедлил. — Он та­кой прикольный...

— Что ты ему сказал?

— То же, что и Рощенко. Реферат.

— И он поверил?

— Поинтересовался, не считаю ли я его идиотом. Он сказал, что даже если в средней школе задают на лето рефераты, то я похож на парня, который будет тянуть до последней недели августа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Страуб - Пропавший мальчик, пропавшая девочка, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)