Телевидение - Эдвард Ли
- Ты издеваешься надо мной? - сказал охранник. - Рассказать ли тебе... конечно, я расскажу тебе. Во-первых, ты застрелил двух миллиардеров - правильно, миллиардеров. Какой-то парень из одной нефтяной страны, Кувейта, или Эмиратов, или ещё какого-то дерьма, а ещё один из этих русских олигархов, который пришвартовал свою яхту стоимостью сто миллионов фунтов к чёртовой пристани Бернстоу. Ты выстрелил одному в промежность, и большая пуля прошла насквозь и другого так же - они оба истекли кровью на полу. Потом был какой-то бывший заключённый с повязкой на глазу; ты выстрелил ему в здоровый глаз, да, раскидал его мозги по стенам.
Фартинг не помнил. Саед, Кирилл и Уолтер. Он мечтал убить их, не так ли? Но почему он не мог вспомнить?
- Подождите минуту! - он поспешил. - Турецкая женщина, Асениэт? Я её тоже застрелил?
- Министр обороны, вроде как красотка? - очередной смех охранника. - Конечно. Ты наклонил её над диваном раком и выстрелил ей прямо в "киску". Полицейские говорит, что пуля вышла у неё изо рта. Это произведение искусства, точная работа.
Плечи Фартинга поникли.
"Блять. Я думаю, это всё правда".
Если и было что-то, что Фартинг действительно мог себе представить, так это то, что он стрелял стервятнику Асениэт прямо между ног.
"Чёрт, я в большой заднице".
- Ну, вот скажи мне кое-что, приятель? - спросил охранник. - Это просто интересно. Что пара миллиардеров и министр обороны Турции делают с таким, как ты, в кровавом пенсионном трейлере?
- Вы мне не поверите, - ответил Фартинг. - Хотите, я всё равно вам скажу?
Охранник усмехнулся.
- Конечно.
- Они пришли посмотреть телевизор.
- О, неужели?
- Не большой телевизор в гостиной, а старый в задней комнате. Видите ли, только я могу его включить.
- Хм-м-м... Я понимаю.
- И те люди, которых я убил, там также была куча других, но они, должно быть, ушли после того, как шоу закончилось - я могу держать телевизор включенным только до тех пор, пока кровь не закончилась.
- Конечно! Это совсем не звучит глупо!
- Они все сатанисты, какая-то глобальная секта, я думаю.
Охранник протянул ладони.
- И вот оно! Тайна разгадана. Это была сатанинская секта, из-за которой ты убивал людей...
Ещё один всплеск тревоги.
- Подождите минуту! Я уничтожил телевизор? Пожалуйста, скажите мне, что я уничтожил телевизор!
- О, верно. Полицейские, которые тебя привели, они что-то говорили о телике в задней комнате. Они сказали, что это самый старый телевизор, который они когда-либо видели...
- Я его уничтожил!?
Охранник весело покачал головой.
- Ты пытался, приятель. Ты облил его бензином и всё такое, но, как я тебе только что сказал, ты не смог найти зажигалку. Вот что я называю - не твой день.
"Бля-я-я-ять..."
- Так что такого особенного в телике?
Фартинг не мог не улыбнуться ему.
- Он показывает только самые ужасные злодеяния в истории человечества. Как вам такой ответ?
- Ух ты, приятель. Ты сам это придумал? Удачи с этим в суде.
Затем что-то хлопнуло в голове Фартинга.
- Боже мой... Мэл и Карен - я их не убивал, не так ли? Я бы ни за что...
- Те две пташки, которые беременные? - охранник медленно кивнул, улыбаясь. - Убил их обеих, выстрелил им прямо в животы. Я имею в виду, скажи мне что-нибудь в своё оправдание, приятель. Что за мужчина стреляет беременной женщине в живот?
Фартинг тут же закрыл лицо руками.
- Нет, нет, я не мог...
- А одной из них было четырнадцать, как мне сказали, - грёбаный ребёнок. Да, сэр, ты получаешь мой голос в номинации "Человек года".
"Я убил Мэл и Карен и двух младенцев..."
Внезапно ему пришло в голову, почему он так поступил. Чтобы закончить дело Элдреда, чтобы никто больше никогда не видел этого дерьма по телевизору.
"Когда оба младенца мертвы, очередь заканчивается на мне. И, если подумать, я РАД, что у меня хватило смелости убить этих других злых ублюдков".
- Но тебе где-то повезло, - продолжал охранник. - Ты получишь только одно обвинение в детоубийстве. Видишь ли, ребёнок четырнадцатилетней выжил, пуля даже не попала в него. Прошла под его подбородком, сказали они. Преждевременные роды произошли как раз в тот момент, когда прибыли врачи, и они спасли его. Слава богу, да?
Фартинг уставился в шлакоблоки. Он серьёзно сомневался, что Бог имеет к этому какое-то отношение.
- А тебе ещё повезло кое в чём, - продолжал охранник. - Великобритания не такая дикая страна, как США. Мы отменили смертную казнь ещё в шестидесятые годы. Теперь, если ты спросишь, мы должны вернуть её для таких парней, как ты, - я говорю, смерть на электрическом стуле. И я буду первым, кто добровольно нажмёт на рычаг, - охранник вздохнул. - Ах, но я думаю, тебе лучше просто жить. Худшее, что может быть в этой теме, приятель, это детоубийца. Те ребята? Они будут трахать твою жопу так, что вывернут её наизнанку, они точно будут, и я надеюсь, тебе понравится вкус спермы, потому что твоя жизнь вот-вот станет буфетом "всё включено".
"Потрясающе, - подумал Фартинг. - И я думаю, что это всё".
Охранник ушёл, посмеиваясь.
По крайней мере, Фартинг не расстроился из-за убийства Саеда и его подонков. Должно быть, телевизор подтолкнул его к краю пропасти. Последняя частица чего-либо приличного, оставшаяся в нём, взяла на себя ответственность и сделала своё дело... Но очень плохо, что это случилось с Мэл и Карен. На самом деле ему нравилась Мэл.
"Нужно искать во всём что-то хорошее, - подумал он в полумраке. - И, по крайней мере, мне больше никогда не придётся смотреть этот чёртов телевизор. Больше не придётся пить грязную кровь и выступать перед сатанинскими психами, как шимпанзе в цирке".
И это было правдой: никаких зверств по этому телевизору - по этому чёртовому телику.
Но от этого никуда было не деться, на самом деле, это он узнает позже той же ночью, когда заснёт и снова и снова будет видеть во сне всё это и даже больше, все ужасы, которые когда-либо привиделись человеческому разуму, каждую ночь до конца его жизни.
* * *
Немногим позже и не так уж и далеко несколько очень дорогих автомобилей остановились перед роскошным загородным домом. Из каждой машины вышло множество удивительно хорошо одетых людей и направилось к входной двери.
Был слышен плач ребёнка внутри?
Возможно.
Вскоре после этого к подъездной дорожке подъехал грузовик с доставкой. Задняя дверца скользнула в сторону, и затем группа крепких молодых грузчиков осторожно вытащила что-то из кузова грузовика: очень-очень старый телевизор.
Перевод: Alice-In-Wonderland
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Телевидение - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

