`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ричард Кнаак - Повелитель крыс

Ричард Кнаак - Повелитель крыс

1 ... 49 50 51 52 53 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Григорий закончил начатую фразу за нее:

— И то строение, что он описывал, не что иное, как тот самый дом.

— Вот именно. Лорель сказала ему, что подходящий особняк у нас на продажу есть, но сегодня на работе нет агента, который им занимается. Абернати оставил своей адрес и номер телефона. — Тереза передала листок Григорию. — Я все записала — решила, что тебе это может понадобиться.

— Ты поступила совершенно правильно, — заверил Терезу Николау и прочел имя и адрес клиента. Снова гостиница. Не такая шикарная, как «Хиатт», но вполне престижная. Григорий попытался прощупать полученные сведения с помощью магического чутья, но чутье помалкивало. В последнее время его дар несколько возрос, но все равно страдал ограничениями. Вот Франтишек имел возможность заглядывать туда, куда Григорию заглянуть было не дано.

— Надо бы позвонить ему, как думаешь?

— Да, и прямо сейчас, если ты готова, конечно. Но если нет, то я готов взять это на себя.

— Нет-нет, он ждет звонка от меня. Я сама позвоню. — Тереза скрестила руки на груди, словно хотела обнять себя. — Как думаешь, он один из них?

«Ты оговорилась — «один из нас», — хотелось Григорию поправить Терезу, но он промолчал и снова взглянул на листок из блокнота.

— Все может быть. Пока судить трудно. Не исключено, что мистер Абернати просто хочет приобрести дом, который совершенно случайно как две капли воды похож на тот, который интересует нас с тобой.

— Ну да, случайно! Не верю ни капельки!

— Бывают же в жизни случайности. Между тем я склонен с тобой согласиться. — Григорий встал и вернул Терезе листок. — Похоже, нынешний день сам за нас все решил — ну что ж, и на том, как говорится, спасибо.

— Ура, — произнесла Тереза без тени энтузиазма и снова взглянула на листок. — Но что мне ему сказать?

— То же самое, что обычно говоришь любому клиенту, только встречу обязательно назначь на сегодня. Если он такой же, как все его предшественники, он непременно на это согласится.

— Ладно. Минуточку, я соберусь с мыслями… — Тереза села на стул рядом с телефоном, на несколько минут задержала взгляд на листке из блокнота и наконец решительно подняла трубку. Как только она набрала номер, ее словно подменили. На месте испуганной, взволнованной женщины сидела Тереза Дворак, опытный агент-риэлтор, профессионал высочайшего класса из агентства «Дозорный».

Тереза нажала еще одну кнопку, и в кухне раздались громкие сигналы вызова. Григорий не привык к телефонам с подзвучкой, хотя они были в ходу уже несколько десятков лет, но порадовался тому, что Тереза догадалась сейчас прибегнуть к этому техническому новшеству.

Тереза уже собралась было повесить трубку, когда наконец кто-то ответил. Это оказалась телефонистка с гостиничной мини-АТС. Тереза назвала ей имя Вильяма Абернати и его номер. Последовала небольшая пауза — телефонистка соединяла Терезу с номером Абернати.

— Алло? — ответил приятный баритон, и даже в этом единственном слове Григорию послышалось нечто неуловимо английское. Знакомый акцент… если этот человек не с Британских островов, то уж точно из Новой Англии.

— Добрый день. Вас беспокоит Тереза Дворак из агентства «Дозорный». Вас зовут Вильям Абернати?

— Да, меня зовут Вильям Абернати, — стараясь говорить равнодушно, отозвался мужчина, но волнения скрыть ему все же не удалось.

— Мистер Абернати, вы сегодня нам звонили, но меня в это время не было на месте. Если я правильно поняла, вас интересуют некие дома. — Тереза вопросительно глянула на Григория — дескать, все ли она правильно говорит. Григорий одобрительно кивнул. — Определенного стиля, верно?

— Да, все правильно, мисс Дворак. — Напряжение нарастало. Абернати с трудом держал себя в руках. — Мне сказали, что у вас есть дом — как раз такой, какой мне нужен: старинный, как бы в викторианском стиле, но не совсем…

Тереза поежилась, но больше ничем своего отвращения не выдала.

— Пожалуй, действительно у меня есть нечто подобное. Нужно бы встретиться и переговорить с глазу на глаз. Вы согласны?

Абернати на миг растерялся, но тут же ответил:

— Отлично. Хотелось бы поскорее. Если можно — сегодня же.

Григорий и Тереза переглянулись. Григорий кивнул и, указав на наручные часы, поднял два пальца.

Тереза его прекрасно поняла и произнесла в трубку:

— Думаю, у меня получится, мистер Абернати. Не могли бы мы с вами встретиться у вас в гостинице… скажем, в два часа? Я сегодня в офисе не работаю, но все необходимые бумаги у меня с собой. По крайней мере сумею в личной беседе лучше понять, что именно вас интересует.

— Прекрасно, встретимся в два, — ответил Абернати и немного смущенно добавил: — Ваша сотрудница сказала мне, что есть один дом, который, судя по всему, меня бы вполне устроил…

— До встречи с вами я просмотрю все каталоги. Вы желаете принять меня в своем номере… — Тереза запнулась, поскольку Григорий яростно замахал руками. Он ткнул пальцем вниз и беззвучно произнес слово «вестибюль». Немного помолчав, Тереза поняла, почему он высказывает такое предложение. — …или лучше было бы, пожалуй, встретиться в вестибюле?

Абернати, подумав, отозвался:

— Хорошо, давайте встретимся в вестибюле, мисс Дворак. Действительно, так будет лучше.

«Лучше? Это почему же?» — насторожился Григорий. Он как раз ожидал, что Абернати станет настаивать на встрече у себя в номере, с глазу на глаз. С другой стороны, если человеку хотелось сохранить в тайне то, что он хранил у себя в номере, вестибюль его устраивал как нельзя лучше. Вероятно, Абернати руководствовался как раз такими соображениями, а может быть, это просто было в его характере, но теперь Николау нестерпимо захотелось взглянуть на гостиничный номер этого субъекта.

— Отлично. Буду ждать вас в два часа. Благодарю вас.

Вильям Абернати попрощался с Терезой. Она отключила подзвучку, положила трубку и всплеснула руками.

— Я же забыла спросить, как он выглядит! О чем я только думала!

— Твоя забывчивость вполне простительна, — усмехнулся Григорий и откинулся на спинку стула. — Тем не менее, если мы не ошибаемся — а твой разговор с мистером Абернати убедил меня в том, что мы скорее всего не ошибаемся, — узнать этого господина тебе будет очень легко.

— Как же я его, интересно, узнаю?

— По глазам, как же еще?

Для Петера Франтишека выдалась на редкость неприятная ночь. Зов еще никогда прежде не был так силен, и Петер изнемог от сопротивления ему.

Связанный маг был склонен во всем винить Григория Николау. С тех пор как этот человек появился в Чикаго, все пошло кувырком. Все самые тщательно продуманные планы трещали по швам, прогнозы не оправдывались, всегдашнее чутье то и дело подводило. Франтишек терял своих слуг одного за другим — и крыс, и людей, а грифон обнаглел окончательно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Кнаак - Повелитель крыс, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)