Карен Рэнни - У дьявола в плену
— Давай еще раз.
Она взяла биту обеими руками и сказала:
— У меня получилось лучше, чем раньше.
— Я удивлен, что ты никогда прежде не играла в гольф, Давина. Это же шотландская традиция…
— Знаю, — прервала она его. — Первые правила игры были написаны в 1744 году. Я знаю об игре, но это не означает, что умею играть. Печальная правда в том, что у меня вообще не очень хорошо получается, Маршалл. — Она хмуро посмотрела на мяч, сосредоточилась на нем, а потом замахнулась изо всех сил. Мяч взлетел в воздух, ударился о поперечную балку на потолке и с грохотом приземлился на какой-то стул. — Ура! Я попала в четвертую лунку.
— Я все равно выигрываю, — заявил он. Стук в дверь не позволил ей ответить. Джейкобс остановился в дверях, глядя на них обоих.
— Сэр, — сказал камердинер. Он был явно чем-то обеспокоен. — Меня послали поговорить с вами.
— Кто тебя послал, Джейкобс?
— Дворецкий, ваше сиятельство, и три служанки.
— Не экономка? — поинтересовалась Давина.
— Никто не захотел ее беспокоить, ваше сиятельство, — ответил Джейкобс, отвешивая ей поклон.
— Неужели все так боятся этой женщины?
Она ждала, что Джейкобс ответит на ее вопрос утвердительно, но он лишь слабо улыбнулся:
— Мне поручили попробовать защитить некоторые предметы Эмброуза, которые являются исторической ценностью.
— Предметы?
— Ваше сиятельство, не передвинуть ли мне, например, некоторые вазы? Или чем-либо прикрыть наиболее ценные окна? — Джейкобс бросил взгляд на один из самых красивых витражей. — Может быть, закрыть его войлоком, сэр? Этому окну триста лет.
— По-моему, нас журят, Давина, — обратился к ней Маршалл.
— Нас ставят на место, — ответила Давина, опуская биту. — А как насчет люстры, Джейкобс? На мой взгляд, Маршалл ее почти разбил.
Несколько подвесок нижнего яруса действительно были в плачевном состоянии.
— Не дадите ли мне какой-нибудь совет, Джейкобс? — спросила Давина. — Я не совсем уверена, что Маршалл играет честно.
На лице Джейкобса отразился ужас.
— Ваше сиятельство, я не играю в гольф и ничего в нем не понимаю.
— Молодец, Джейкобс, что поддержал меня, — сказал Маршалл.
Джейкобс попятился вон из комнаты. Было слышно, как он приказал служанкам принести войлок.
Маршалл и Давина переглянулись.
— Расскажи мне еще раз, что такое птичка, орел и альбатрос, — попросила Давина Маршалла.
— Не думаю, что тебе следует беспокоиться о них. Все эти слова относятся к отличным ударам.
— Но я могла бы попрактиковаться. Тогда я наверняка у тебя выиграла бы.
— Сейчас моя очередь, — с улыбкой ответил Маршалл.
— Тебе не кажется, что это не очень по-джентльменски — так открыто торжествовать?
— Просто я слишком азартен, вот и все.
— Все же я должна еще попрактиковаться. Мне очень хочется у тебя выиграть.
— Сегодня это не случится, — сказал он и рассмеялся, когда она ударила его рукой по плечу.
— Давай играй, — сказала она и шлепнулась на стул.
Он прислонил биту к небольшому столику, подошел к ней и, протянув руку, поднял со стула.
— Ты способная ученица и за это должна быть вознаграждена. Я целый час буду делать все, что ты захочешь.
— Всего один час? Я требую весь день. А еще лучше… я жажду провести с тобой целую ночь. Ты будешь спать рядом со мной до самого утра.
— Давина. — Он обнял ее и наклонился так, чтобы его нос коснулся ее носа. — Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, какая ты непредсказуемая?
Она улыбнулась:
— Постоянно. Непрерывно. Неизменно. Всегда.
— Но еще не ночь.
— Не ночь, — согласилась она. — Сегодня дождь льет не переставая, а гром гремит так, что гроза, наверное, не скоро закончится.
— И что нам делать со всем этим временем? — спросил он, поцеловав прежде мочку ее уха. — Мы можем перейти в какое-нибудь тихое, уединенное место и обсудить, чем мы могли бы заняться.
— Но выбирать буду я.
— И что бы ты хотела, чтобы я делал?
— Целовал меня везде — в глаза, в нос, в шею, в грудь, — без намека на улыбку, сказала она. — Представил бы себе, что я — иероглиф, а ты изучаешь все изгибы моего тела и определяешь, что они символизируют.
Он огляделся, очевидно, для того, чтобы убедиться, что в комнате, кроме них двоих, никого нет, и обхватил ладонью одну ее грудь.
— Например, этот изгиб? Как ты думаешь, какое у него самое важное значение?
— Питание? Плодородие?
Он удивил ее тем, что прижал к себе и обнял. Больше он ничего не сделал — просто окружил ее своим телом, словно она была ценнейшим артефактом, который нуждается в защите.
— Что ты делаешь? — почти шепотом спросила она.
— Держу тебя, — таким же шепотом ответил он и провел пальцами по ее спине и ягодицам. — Зачем ты так утягиваешься корсетом? Тебе этого не нужно.
— Ты хотел бы, чтобы я была распутной, Маршалл? — Со мной — да.
Их окружала тишина большого зала. Ей вдруг захотелось поблагодарить его за то, как он к ней относится, но как такую мысль можно выразить словами?
Поймет ли он?
А как было бы хорошо рассказать ему все, чего он не знал о ней, притом во всех деталях. Хотя о себе Маршалл говорит очень сдержанно, будто опасаясь, что она осудит его или ужаснется тому, что он сделал.
Могла ли она чувствовать к этому человеку что-нибудь, кроме любви?
— Останься со мной на всю ночь, — прошептала она, прижавшись щекой к его груди. — Прошу тебя, Маршалл.
— Давина…
— Ты не сделаешь мне больно. Я это знаю. Поверь мне, как я верю тебе.
Он ничего не ответил, только по-прежнему обнимал ее руками. В эту минуту в ее душе шевельнулась слабая надежда.
Маршалл проводил ее в спальню и зашел, прикрыв за собой дверь. Не отрывая от нее глаз, он начал раздеваться.
— Мне следует чувствовать себя шокированной?
— Разве? Ты ведь уже видела меня голым.
— Так это расплата за мою дерзость сегодня утром?
— Наказание любовью? А это идея. Неужели сработает?
— Очень даже возможно, — спокойно ответила она. — Мне нравится ложиться с тобой в постель. — Сами эти слова уже приятно возбуждали. — Мне раздеться, или ты предпочитаешь сам меня раздеть?
— Напротив, — сказал он, расстегивая пуговицы рубашки, — мне бы хотелось увидеть, как это делаешь ты.
— У меня некрасивые ступни. Меня это всегда удручало. Ступни большие; а пальцы на ногах, наоборот, маленькие и пухлые.
— Твои ступни меня не интересуют.
Хорошо бы начать раздеваться с большим самообладанием, подумала Давина, но она знала, что будет страшно краснеть. По груди и плечам разлилось предательское тепло. Странно, что кончики пальцев просто ледяные.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Рэнни - У дьявола в плену, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

