Дэн Симмонс - Эндшпиль
Хейнс осторожно высунул голову. Заглянув на заднее сиденье, а затем на переднее, он убедился, что машина пуста. Между сиденьями располагалась стойка с углублениями для двух винтовок. Оба были пусты. Хейнс дернул переднюю дверцу машины – она была заперта. Он опустился на одно колено и снова стал оглядывать цепким взглядом склоны холмов.
Если этот глупый шериф отправился в лес, невзирая на приказ, то он вполне мог взять с собой винтовку и запереть дверцу машины. Если... Если в машине была только одна винтовка... Если у него вообще была винтовка... Если шериф еще был жив...
Хейнс принялся рассматривать фургон, стоявший на расстоянии футов двадцать, и вдруг пожалел, что не остался в воздухе до прибытия Свенсона и его команды. Сколько им потребуется времени, чтобы добраться сюда? Десять минут? Пятнадцать? Может, даже меньше, если только озеро не находилось дальше от шоссе, чем это казалось с воздуха.
Хейнс вдруг вообразил себе голову Тони Хэрода на подносе. Этот образ заставил его улыбнуться, и он бросился бегом к фургону.
Задние дверцы фургона были распахнуты настежь. Прижавшись к раскаленному металлу машины, Хейнс скользнул вдоль фургона и заглянул внутрь. Он знал, что представляет собой идеальную мишень для любого человека с винтовкой на южной стороне вырубки, но поделать ничего не мог. Он выбрал это место посадки, так как с этой стороны склон был в основном покрыт травой и камнями. Здесь укрыться практически было негде, если не считать мелкой древесной поросли, возле которой по-прежнему стоял пилот. За четыре совершенных ими облета Хейнсу ничего не удалось рассмотреть. Он прижал к бедру М-16 и вышел из-за фургона.
Ящики, мотки проводов и электронное оборудование. Хейнс различил радиопередатчик и компьютер “Эпсон”. Для того чтобы спрятаться, здесь не было места. Хейнс залез внутрь и принялся копаться в ящиках и в оборудовании. В центральном ящике оказалось шестьдесят или семьдесят фунтов какой-то массы, напоминающей гипс для лепки, – он был разделен на отдельные куски, тщательно завернутые в отдельные пластиковые пакеты.
– О черт, – прошептал Хейнс. Больше ему не хотелось тут оставаться.
– Эй, капитан, может, мы уже полетим? – окликнул его пилот с расстояния в тридцать ярдов.
– Да, разогревайте мотор! – приказал Хейнс и дал пилоту время вернуться к вертолету, прежде чем броситься, пригнувшись, к открытой дверце с правой стороны плексигласовой кабины.
Он уже был на полпути, когда с северного склона прогремел голос, слишком громкий для того, чтобы быть естественным:
– Хейнс!
Первые выстрелы раздались несколькими секундами позже.
Глава 15. В окрестностях Сан-Хуан Капистрано.
Суббота, 25 апреля 1981 г.
Сол и Натали не проехали и пятнадцати минут, как увидели впереди первое дорожное заграждение. Полицейская машина стояла поперек шоссе, мигая сигнальными огнями и оставив с обеих сторон лишь узкие проезды. Еще четыре машины выстроились с восточной стороны от нее и три с западной на встречной полосе.
Натали остановила фургон у обочины, на вершине холма, не доезжая четверти мили до заграждения.
– Дорожное происшествие? – спросила она.
– Не думаю. – Сол покачал головой. – Быстро разворачивайся.
Они снова проехали перевал, который только что миновали.
– Вниз по каньону, откуда мы приехали? – спросила Натали.
– Нет. В двух милях отсюда есть гравиевая дорога.
– Там, где стоял знак лагерной стоянки?
– Не знаю, – откликнулся Сол, вытащил картонную коробку из-за пассажирского сиденья, достал оттуда “кольт” и удостоверился, что он заряжен.
Натали отыскала гравиевую дорогу, они свернули влево и двинулись сквозь густой сосняк и редкие лужайки, заросшие травой. Раз им пришлось съехать на обочину и пропустить пикап с небольшим прицепом. То и дело в разные стороны ответвлялись разные тропинки, но они выглядели слишком узкими и ими явно давно не пользовались, поэтому Натали продолжала двигаться вперед – сначала к югу, потом на восток и снова к югу, по мере того как гравий переходил в просто утрамбованную землю.
Они заметили полицейскую машину на вырубке в двухстах ярдах от себя, когда спускались по крутому, заросшему лесом склону. Натали остановила фургон, едва убедилась в том, что их не видят.
– Проклятье! – вырвалось у нее.
– Он нас не видел, – успокоил ее Сол. – Я успел заметить шерифа или кто он там, он стоял у машины и смотрел в бинокль в противоположную сторону.
– Он заметит нас, когда мы будем пересекать открытое пространство по пути назад, – возразила Натали. – Здесь так мало места, что мне придется дать задний ход и ехать так, пока мы не доберемся до более широкого участка, который мы миновали два поворота назад. Проклятье...
Сол задумался.
– Не надо возвращаться, – сказал он. – Спускайся вниз, посмотрим, остановит ли он тебя.
– Но он нас арестует, – выдохнула девушка. Сол покопался у себя за спиной и извлек капюшон и винтовку с ампулами, которой они пользовались в “работе” с Хэродом.
– Я сейчас выйду, – заметил он. – Если они охотятся не на нас, я присоединюсь к тебе на противоположной стороне вырубки, там, где дорога сворачивает на восток и уходит через седловину.
– А что, если они ищут все-таки нас?
– Тогда я присоединюсь к тебе гораздо раньше. Я почти уверен, что кроме этого парня там внизу никого нет. Может, нам удастся выяснить, что происходит.
– Сол, а что, если он захочет осмотреть фургон?
– Дай ему это сделать. Я постараюсь подобраться как можно ближе. Но когда мне надо будет пересечь открытый участок вырубки, постарайся отвлечь его. Я буду двигаться с южной стороны под прикрытием фургона, если мне это удастся.
– Сол, а он не может быть одним из этих?
– Не знаю, как он может им оказаться. Думаю, они просто привлекли местные власти.
– То есть он просто невинный посторонний? Сол кивнул.
– Поэтому мы должны быть осторожны, чтобы не причинить ему вреда, но чтобы и нам его никто не причинил. – Сол бросил взгляд на заросший лесом склон. – Дай мне минут пять, чтобы добраться до нужного места.
– Будь осторожен, Сол. – Натали прикоснулась к его руке. – Теперь у нас никого нет, за исключением друг друга.
Он похлопал ладонью по ее прохладным тонким пальцам, кивнул, взял свое снаряжение и бесшумно исчез за деревьями.
Натали выждала минут шесть, завела мотор и начала медленно спускаться вниз. Когда она выехала на вырубку, шериф, стоявший возле “Бронко” с окружными опознавательными знаками, выразил явное изумление. Резким движением он вытащил револьвер из кобуры и прицелился, положив правую руку на капот машины. Когда фургон отделяло от него всего футов двадцать, он закричал в мегафон, который держал в левой руке:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэн Симмонс - Эндшпиль, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


