Жан Рэ - Мальпертюи

Читать книгу Жан Рэ - Мальпертюи, Жан Рэ . Жанр: Ужасы и Мистика.
Жан Рэ - Мальпертюи
Название: Мальпертюи
Автор: Жан Рэ
ISBN: 5-7859-0181-1
Год: 2000
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 132
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мальпертюи читать книгу онлайн

Мальпертюи - читать онлайн , автор Жан Рэ
Бельгиец Жан Рэ (1887 – 1964) – авантюрист, контрабандист, в необозримом прошлом, вероятно, конкистадор. Любитель сомнительных развлечений, связанных с ловлей жемчуга и захватом быстроходных парусников. Кроме всего прочего, классик «чёрной фантастики», изумительный изобретатель сюжетов, картограф инфернальных пейзажей. Этот роман – один из наиболее знаменитых примеров современного готического жанра в Европе. Мальпертюи – это произведение, не стесняющееся готических эксцессов, тёмный ландшафт, нарисованный богатым воображением. Рукопись, украденная из монастыря, древний каменный дом морской–торговой династии, в котором обитают таинственные существа – знакомые элементы готического романа. Но кое–что более странное происходит за стенами Мальпертюи, когда родственники съезжаются в ожидании скорой смерти дядюшки Кассава. Не уменьшая напряжения, захватывающие и ужасающие события романа несут читателя к апокалиптической развязке.
1 ... 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Евгений Головин

Примечания

1

Броуэр (Брауэр) Адриан–фламандский художник (1605 или 1606 – 1638).

2

Мабузе (наст. имя Ян Госсаэрт или Госсарт)– фламандский художник (1472 или 1478 – ок. 1533/1536).–Здесь и далее примечания переводчиков.

3

Хронический нефрит.

4

Barbe–борода (франц.), barbute (barbette) – апостольник, куколь, нагрудник–части монашеского одеяния.

5

Эпиналь–город на Мозеле, где с конца XVIII века существовало массовое производство дешевых репродукций на религиозные или бытовые темы

6

О старости (лат.).

7

Старинная французская мера массы, равная приблизительно 0,5 кг.

8

Пусть печатается (лат.) – формула цензурного разрешения на публикацию книги.

9

Впервые здесь дается истинное имя Эвмениды: Алекто. В мемуарах Ж. Ж. Грандсира упоминается только имя Алекта – смягченное и более женственное. (Примечание автора.)

10

Здесь явно речь идет о Дуседаме Старшем. (Примечание автора.)

11

Плащ, накидка – назван по имени Хавлока, Хейвлока – англ. генерала (1795–1837), – сражался с мятежными сипаями; или его сына (1830– 1900) – погиб на афганской границе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)