Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джорджо Фалетти - Убийственная тень

Джорджо Фалетти - Убийственная тень

Читать книгу Джорджо Фалетти - Убийственная тень, Джорджо Фалетти . Жанр: Ужасы и Мистика.
Джорджо Фалетти - Убийственная тень
Название: Убийственная тень
ISBN: 978-5-91181-863-0
Год: 2008
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 179
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Убийственная тень читать книгу онлайн

Убийственная тень - читать онлайн , автор Джорджо Фалетти
Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».

Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.

Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай. Благодаря последнему и начинает приоткрываться тайна случившегося: найденный Калебом сосуд – вместилище Шима, древнего духа Земли, убивающей тени, вершащей возмездие, а преступления, потрясшие городок, – последствия проклятия, наложенного некогда могущественным шаманом Элдеро, вождем индейского племени навахов, на убийц семьи его дочери Талены и их потомков…

1 ... 45 46 47 48 49 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джим решил ответить ему на его же казенном языке:

– Мое почтение. Джим Маккензи, начальник воздушного флота ранчо «Высокое небо». В этом доме проживал один из моих друзей. А позвольте узнать причину вашего посещения?

Он снял очки и смерил собеседника суровым взглядом. Лицо банковского служащего растерянно вытянулось.

– Мистер Маккензи! Ну конечно! Прошу извинить, я вас не узнал.

Мистер ван Пизе расслабил плечи, острые нотки голоса затерялись где-то в горле, и речь стала больше похожа на человеческую.

– Я занимаюсь недвижимостью, приехал оценивать имущество. Мистер Келзо заключил с нами ипотечный договор, поэтому преимущественное право принадлежит банку. За отсутствием прямых наследников усадьба наверняка будет выставлена на торги, а поскольку долг покойного исчисляется довольно крупной суммой, она фактически уже принадлежит банку.

То есть Коэну Уэллсу. Его рука простирается над городом все дальше с каждым днем…

– Вот почему меня так взволновал ваш приезд.

Первым движением души Джима было схватить этого стервятника за шиворот и дать ему такого пинка, чтоб он летел отсюда до самого Шестьдесят шестого шоссе. Но он сдержал свой порыв. Наклонившись к самому лицу чиновника и надеясь, что у того не воняет изо рта, Джим доверительно понизил голос:

– Видите ли, мистер ван Пизе, прибывшая со мной девушка – невеста Калеба Келзо. По целому ряду причин ее не было здесь в день его смерти и она не присутствовала на похоронах, оттого и попросила меня привезти ее туда, где жил ее жених. Думаю, она здесь долго не задержится.

Ван Пизе понимающе закивал и состроил фальшиво-скорбную гримасу.

– Разумеется, разумеется, я ни в коей мере вам не препятствую. Тем более что моя миссия окончена.

Они одновременно посмотрели в сторону Черил, но ее уже не увидели. То ли свернула за угол дома полюбоваться горами, то ли прошла к лаборатории.

Семейный сейф.

Джим снова подумал о тайнике под полом и о его содержимом. К сожалению, лаборатория, как и дом, до сих пор опечатана. Срывать полицейские пломбы означало напрашиваться на очень крупные неприятности. Джим еще не знал, как выполнит свое намерение, но, уж конечно, он не позволит, чтобы имущество его деда стало собственностью банка, будь он хоть первый, хоть последний.

И тут случилось неожиданное.

Немой Джо, выскочив откуда-то, с протяжным воплем подлетел к пикапу, встал на задние лапы, а передними оперся о запертую дверцу и начал отчаянно царапать металл когтями, как будто хотел прорыть в нем яму и забраться в кабину. Джим, бросившись к нему, издали увидел глубокие царапины на краске.

– Тихо, фу, Немой Джо. Ты что?

Но пес как будто не замечал его. Когда он понял, что дверцу не открыть, он забежал сзади, где борт был еще откинут, впрыгнул в кузов и с глухим стуком шмякнулся на пол возле самой кабины.

Кое-как восстановив равновесие, он поднял голову к небу и завыл.

Ровно через долю секунды из-за дома донесся пронзительный нечеловеческий вопль Черил. Этот вопль, казалось, вобрал в себя весь ужас и всю боль мира, что одному человеку едва ли подвластно.

У Джима пошел мороз по коже. Его как будто овеяло ледяным ветром, а страх вмиг сковал все внутренности.

И все же он заставил себя действовать. Первым делом повернулся к банковскому служащему, который вращал глазами, еще более испуганными, чем у пса, и заговорил четко и отрывисто:

– У вас есть мобильный?

– Д-да.

– Стойте здесь, никуда не отходите. Звоните в полицию. Спросите детектива Бодизена, назовете ему мое имя и скажете, что я прошу его немедленно приехать к дому Калеба Келзо. Вы меня поняли?

Вопли не утихали. Ван Пизе трясся мелкой дрожью.

– Д-да.

Но Джим уже не слышал ответа. Он стремглав летел за угол дома, на леденящие кровь вопли.

В этот миг на небо над «Дубами» наползла туча, нарисовав на земле длинную причудливую тень. Мир потемнел так, что казалось, солнце не выглянет больше никогда.

Джим на бегу свернул за угол, холодея от одной мысли о том, что там увидит.

Но слева увидел только пустоту. Никого и ничего.

Вопль мгновенно оборвался.

Джим, сыпля проклятьями, кинулся в противоположный конец дома.

И там, за углом, увидел ее.

Она лежала навзничь на небольшой ровной площадке, которая через несколько метров переходила в холм, а потом в гору. Лица ее Джим не видел: оно было обращено в противоположную сторону, а ноги изогнулись так неестественно, словно все кости в них были сломаны.

Джим замедлил бег, но по инерции добежал до места, откуда мог видеть ее лицо.

Оно было отчасти прикрыто волосами из растрепавшегося белокурого хвоста, но Джиму показалось, что все черты словно бы сплющились, исказились из-за разошедшихся черепных костей.

С первого взгляда было видно, что она мертва.

Он с трудом подавил волну жалости, повелевавшей ему убрать ее волосы с лица, закрыть ей глаза и взять на руки девушку, которой рано было умирать и которая слишком много выстрадала, чтобы умереть такой жуткой смертью. Но остатки разума приказывали ему ничего не трогать до приезда полиции. Он опустился на колени перед телом Черил, коснулся лбом земли и заплакал без слез, проклиная мир за эту бессмысленную смерть. Так он стоял, пока вдали не послышался вой сирены.

Тогда он очнулся и с трудом поднялся на ноги.

В тот момент, когда из-за угла дома показалась первая синяя форма, с неба грянул гром.

И сразу же пошел дождь.

Глава 21

Потом все было еще кошмарнее, если только это возможно.

Ливень стеной, труп на носилках, рука без костей, выскользнувшая из-под одеяла, несмотря на ремни, прожектор и сирена «скорой». Обратный путь в город под конвоем полиции, одно утешение – Немой Джо наконец успокоился и свернулся калачиком у него под боком. Неотвязные мысли об искаженном лице и раздавленном теле красивой, но неудачливой девушки, ее крики, до сих пор стоящие в ушах. Долгие часы ответов на одни и те же вопросы.

Нет, до вчерашнего дня я никогда не встречался с Черил Стюарт.

Да, я знал, что она проститутка, она мне сама сказала.

Да, я знал про ее отношения с Калебом Келзо.

Нет, не думаю, что она прежде бывала в «Дубах».

Как это случилось? Я в двадцатый раз вам объясняю. Услышал ее крики, побежал за дом, и она…

Джим благодарил всех святых за встречу с чопорным банковским служащим Закари ван Пизе. Тот обеспечил ему алиби, можно сказать, жизнь спас. Будь Джим там один, как бы он объяснил свое присутствие рядом с трупом проститутки из Скотсдейла на том же самом месте, где тем же самым способом был убит ее любовник?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)