`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джеймс Блиш - Звездный поход

Джеймс Блиш - Звездный поход

1 ... 42 43 44 45 46 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Старое ласковое прозвище, - сказал смущенный Маккой.

Он последовал за ней. Недовольный своей неловкостью, Кирк повернулся к Дарнеллу.

- И на что это вы только что таращили глаза, мистер?

- Прошу прощения, сэр, - сказал Дарнелл неуклюже. - Она мне кое-кого напомнила, вот и все. Девушку, которую я знал когда-то на планете Уриджли. Это…

- Этого достаточно, - сказал Кирк сухо. - Следующую мысль подобного рода вам, возможно, лучше обдумать в одиночестве. Может быть, вам лучше подождать снаружи.

- Да, сэр. Благодарю. - Дарнелл выглядел действительно благодарным. - Я немного разведаю здесь, если вас это устроит, капитан.

- Давайте. Оставайтесь только в пределах слышимости.

Бирс не появлялся, и, извинившись, Нэнси снова ушла, чтобы поискать его, а Кирк и Маккой остались изучать каменную комнату, играя в молчанку. Кирк не мог решить, лучше ли ему отбыть на борт “Дерзости” или только убить в себе смущение; чувство такта не подводило его столь серьезно уже бог знает сколько лет.

К счастью, Бирс появился прежде, чем Кирк решил, бежать ему или покончить с собой. Бирс оказался необычайно высоким мужчиной, состоявшим как будто из одних суставов пальцев, коленей и скул, и одетым в линялый комбинезон. Он был немного выше Маккоя, его лицо было так же костисто, как и тело; яркий блеск в его глазах, как показалось Кирку, каким-то особенным образом выражал одновременно и ум, и, пожалуй, горечь. Но, в конце концов, Кирк никогда не претендовал на понимание людей академического типа.

- Доктор Бирс, - сказал Кирк, - я капитан Кирк, а это корабельный врач и…

- Я знаю, кто вы, - прервал Бирс голосом, грубым, как терка, и нудным, как телефонный сигнал “занято”. - Вы нам здесь не нужны. Если вы только пополните нас аспирином, соляными таблетками и тому подобным, вам не нужно будет далее беспокоиться.

- Сожалею, но закон требует для вас ежегодного медконтроля, - сказал Кирк. - Если вы согласны сотрудничать, я уверен, что доктор Маккой проделает все так скоро, как только возможно.

Маккой действительно уже вынул свои инструменты.

- Маккой? - переспросил Бирс. - Я слышал это имя… А, да, Нэнси часто говорила о вас.

- Пожалуйста, руки вытяните в стороны и дышите равномерно… Да, она не упомянула, что я прибыл?

После мимолетнейшей из пауз, Бирс сказал:

- Вы уже… видели Нэнси?

- Она была здесь, когда мы прибыли, - сказал Кирк. - Она вышла, чтобы поискать вас.

- Ах да, конечно… Мне даже приятно, что она встретила старого друга и может с кем-то пообщаться. Я наслаждаюсь одиночеством, но для женщины это трудно.

- Я понимаю, - сказал Кирк, не будучи слишком уверен в этом. Внезапное проявление сердечности прозвучало слишком фальшиво после столь враждебного начала. По крайней мере, искренность враждебности сомнений не вызывала.

Маккой закончил обследование трикордером и извлек шпатель слегка театральным жестом.

- Она не изменилась нисколько, - сказал он. - Откройте, рот, пожалуйста.

Бирс с неохотой подчинился. В то же мгновение воздух расколол отчаянный вопль ужаса. На одно сумасшедшее мгновение Кирку показалось, что звук исходил изо рта Бирса. Затем другой пронзительный крик распорол тишину, и Кирк осознал, что это был женский голос.

Всех троих словно выстрелило за дверь. На открытом пространстве Кирк и Маккой быстро обогнали Бирса; тот, хоть и проводив много времени на открытом воздухе, не был хорошим бегуном. Но им не было нужды бежать далеко. Сразу за краем кратера Нэнси стояла над телом Дарнелла с кулаками, прижатыми ко рту.

Когда они с бьющимися сердцами оказались рядом, она шагнула к Маккою, но он не обратил на нее внимания и опустился возле тела. Дарнелл лежал лицом вниз. Пощупав пульс, Маккой осторожно повернул голову в сторону, кашлянул и полностью перевернул тело.

Даже Кирку было ясно, что Дарнелл мертв. Его лицо было покрыто медленно расплывавшимися маленькими кольцевидными красными пятнами.

- Что с ним случилось? - напряженно спросил Кирк.

- Не знаю. Петехии в какой-то степени напоминают сыпь, возникающую при пониженном атмосферном давлении или аллергии… А это что такое?!

Бирс подошел, задыхаясь, когда Маккой медленно разжал один из кулаков Дарнелла. Там был извитой, шершавый на вид предмет неопределенного цвета, похожий на ссохшийся пастернак. А еще он выглядел так, как будто часть его была вырвана прочь. При данных обстоятельствах это было невероятно. Кирк повернулся к Нэнси.

- Что случилось? - спросил он кратко.

- Не цепляйтесь к моей жене, капитан, - сказал Бирс своим “телефонным” голосом. - Ясно, что это не ее вина!

- Один из моих людей мертв. Я никого не обвиняю, но миссис Бирс - единственный свидетель.

Маккой поднялся и сказал Нэнси мягко:

- Просто расскажи нам, что ты видела, Нэнси. Не трать время.

- Я только… - начала она, но потом была вынуждена остановиться и глотнуть, как если бы не могла справиться с собой. - Я не могла найти Боба, и я… Я… повернула обратно, когда увидела человека из вашей команды. У него в руках был этот корень борджиа, и он его нюхал. Я только собиралась окликнуть его, когда он вцепился в него. Я не знала, что он собирается делать - а потом его лицо исказилось, и он упал…

Она внезапно замолчала и спрятала лицо в ладонях. Маккой нежно взял ее за плечи. Кирк, не считая обязательным проявлять врачебный такт со своей стороны, сказал ровно:

- Как вы узнали, что это был за корень, если вы только-только подошли на расстояние, с которого можно услышать голос?

- Этот перекрестный допрос… - проскрежетал Бирс.

- Боб, прошу тебя. Конечно, я не знала. До тех пор, пока я не подошла вплотную. Но трогать руками любое растение в новом мире опасно.

Безусловно верно. Так же верно, как то, что это не было откровением для Дарнелла. С бесстрастным лицом Кирк сказал Маккою:

- Заканчивай на сегодня, Кощей. Мы можем продолжить осмотр завтра.

- Я уверен, что в этом не будет необходимости, - сказал Бирс. - Если вы только выгрузите наши припасы, капитан…

- Похоже, все будет не так просто, доктор Бирс, - возразил Кирк.

Он вынул свой передатчик и щелкнул выключателем.

- Кирк нуль-транспортерной комнате. Подготовьтесь к приему: два человека и труп.

Вскрытое тело Дарнелла лежало на столе в корабельном лазарете. Сейчас его не узнала бы и родная мать, если только астронавт-сверхсрочник мог позволить себе иметь таковую. Кирк, стоя около коммуникаторной панели, с отвращением смотрел, как Маккой погрузил мозг Дарнелла в неглубокую чашу, а потом повернулся и мыл свои руки, пока они не стали бумажной белизны. Кирк видел трупы в любом немыслимом состоянии и любом возрасте после многих битв, но он был воином, а не мясником.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Блиш - Звездный поход, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)