Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Риданские истории II - Виктор Александрович Авдеев

Риданские истории II - Виктор Александрович Авдеев

Читать книгу Риданские истории II - Виктор Александрович Авдеев, Виктор Александрович Авдеев . Жанр: Ужасы и Мистика.
Риданские истории II - Виктор Александрович Авдеев
Название: Риданские истории II
Дата добавления: 3 июль 2023
Количество просмотров: 171
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Риданские истории II читать книгу онлайн

Риданские истории II - читать онлайн , автор Виктор Александрович Авдеев

Ридан — это возведенный могучим Злом старинный город, на долгие века затаивший в себе самую темную неразгаданную сущность. Вот уже шестьсот лет со дня своего появления он поглощает жизни людей самыми изощренными способами, отравляет леденящим кровь ужасом души тех, чей черед еще не настал. И если верить блуждающим среди жителей слухам, даже после смерти цепкие пальцы древнего проклятия, лежащего тяжелым покрывалом на улицах Ридана, не отпускают жертвы за пределы своих границ, обращая умерших в самые разнообразные формы гнетущего существования во чреве Тьмы…

1 ... 39 40 41 42 43 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
офицер, — нарочно путаясь в словах, чтобы выглядеть еще более растерянной и опечаленной, ответила Джессика. — Я заходила к ней накануне вечером. Б-было где-то часов семь или половина восьмого. Я относила ей квартплату за месяц. Она хозяйка этой квартиры, сэр. То есть, бывшая хозяйка… Что я говорю такое… Вы уверены, что она мертва? Должно быть это ошибка… Просто, вот так сразу не может быть, — все больше входя в роль скорбящей соседки, расплакалась Джессика.

— Ну-ну, успокойтесь, мисс. Вам нужно выпить воды. И еще раз скорбно заявляю, что миссис Миллер мертва. Ее тело нашел один случайный ранний прохожий под окнами вашего дома и позвонил в управление. Так что на счет минувшей ночи? Слышали что-то странное?

— Пожалуй, поздним вечером, действительно, у нас было несколько неспокойно, сэр, — начала выдумывать Джессика. — Я слышала мужскую брань внизу у дороги. Точнее, у фонарного столба. Выглянула, их было… э… трое. Да, трое. Все одеты в темную одежду и… у одного на голове была надета бейсболка. — Джессика сочиняла и краем глаза смотрела, как полицейский усердно записывает ее лже-показания. — Они о чем-то спорили. Я крикнула им, чтобы убирались прочь, иначе вызову полицейских. В ответ они стали оскорблять меня и угрожали навсегда заткнуть мне рот. Я бросила в них цветочный горшок, но не попала. Наверно, оно к лучшему. Затем я закрыла окно и зашторила занавески. Они еще покричали что-то, но потом мимо проехала машина, и больше я не слышала ни звука с улицы.

— Ваш горшок с цветком мы видели, мисс Харт, — закончив записывать, кивнул полицейский. — Машина, значит? Вы думаете, они уехали в этой машине?

— Нет, скорее это была проезжая машина, офицер. В тот момент, когда я услышала шум мотора, эти трое еще галдели.

— Что-нибудь еще можете рассказать?

— Нет, это все. Потом я надела свои наушники, включила музыку и легла спать. Проснулась только утром, прямо перед вашим приходом, сэр. — Говорить о том, что слышала, как из своего дома выглядывала миссис Марш, хлопая входной дверью, Джессика не стала. Авось пронесет, и полицейские не станут опрашивать всех подряд, иначе возможны расхождения в некоторых деталях. Ведь в тот момент, когда Джессика бросала горшок, у фонарного столба не было никаких мужчин. Только мертвец с мешком, которого миссис Марш наверняка не могла видеть. А, черт бы с ним. Пусть сначала докажет, что их не было. — Это все, сэр, — повторила Джессика.

— Что ж, — захлопнув блокнот, произнес полицейский. — Не уезжайте пока из города. Возможно, мы вызовем вас в управление, если всплывет еще что-то.

— Вы подозреваете меня? — притворно ужаснулась Джессика. Хотя что-то в ее сердце все-таки екнуло.

— Таких подозреваемых, как вы — полный дом. И весь Ридан в придачу. Пока, как свидетеля, мисс Харт. Всего доброго.

Она закрыла за ним дверь и прислонилась к ней спиной. Она почувствовала, что футболка насквозь промокла, пока она говорила с офицером. В этот момент затрезвонил мобильный телефон, испугав и без того разнервничавшуюся Джессику. Она взяла его в руку. Неизвестный номер. «К черту все», — подумала Джессика и отшвырнула трубку на диван. На шум откликнулся Вонючка, показавшись из-за угла кухонного проема двери. Он потерся о косяк и вопросительно поглядел на хозяйку круглыми как бусины глазами.

— Вот ты где, пропажа моя! — обрадованно воскликнула Джессика. — Я думала, ты сбежал от меня. Бросил свою мамочку на произвол…

Вонючка не дослушал ее приветственную речь. Вальяжно развернувшись, он вновь исчез за стеной в кухне.

— Неблагодарная скотина! — крикнула ему вслед Джессика и, стянув с себя футболку, отправилась принять утренний душ. Оттирать пятно крови она пока не спешила, еще один визит полицейских вряд ли состоится сегодня: слишком много людей им предстоит опросить в этот день.

Зайдя в ванную комнату, Джессика громко вскрикнула от отвращения. На дне ванны сидела здоровенная черная крыса, поджав под себя склизкие лапки, и обнюхивала носом воздух. Услышав шум, она повернула свою головку и уставилась красными глазками прямо на Джессику.

— Фу, мерзость какая! — взвизгнула Джессика и, схватив первое подвернувшееся под руку махровое полотенце, набросила его на мышь-переростка. — Просто ужас!

Девушка пулей выскочила из ванной и, захлопнув с треском дверь, навалилась на нее плечом, словно боялась, что крыса выберется наружу, если не подпереть собой выход.

— Это уже ни в какие ворота не лезет! — ошалело проговорила Джессика, ища глазами Вонючку. — Это ты развел здесь крыс, маленький гаденыш! Тащишь с улицы всякую грязь и объедки! — Но тут же смягчилась, коря себя за то, что редко баловала кота специальными кормами для животных. — Да, это я во всем виновата…

В этот момент вновь зазвонил мобильный. Джессика отпрянула от двери в ванную и, пройдя в гостиную, взяла его в руки. И вновь дисплей высветил неопределенный номер. Она сбросила трубку во второй раз. Но не успела она отложить мобильный в сторону, как тот зазвонил снова.

— Да что б вас… — выругалась она и нажала на кнопку. — Алло?

— Джессика, — послышался девичий шепот. — Это ты, Джессика? Мне так холодно. Помоги мне выбраться…

— Кто это? — не поняла девушка. — Алло? Вы шутите?

— Джессика, — голос дрожал и срывался на плач. — Ты должна помочь. Только ты сможешь. Освободи меня из мешка, прошу…

— К-какого м-мешка? — Джессика почувствовала, что у нее голова пошла кругом.

— Из которого ты сама появилась. Ты боишься, я знаю. Крысы, Джессика, они не причинят вреда. Они как часть нас. Ты должна приехать на бывшую ферму Джонсов. В лесу… старое дерево Умерших, поспеши-и-и… — Связь оборвалась.

Джессику затрясло от страха. Что происходит? Кто ей звонил? Почему этот стонущий детский голосок ей так знаком? И что она имела ввиду, когда говорила о жутких крысах?

Вспомнив о том, что в ванной она засекла одно из таких омерзительных созданий, Джессику передернуло. Но тревожные размышления прервал новый звонок. Четвертый за утро. Джессика настороженно сняла трубку и проговорила:

— Если это какая-то шутка, я найду тебя, слышишь, найду и…

— Джесси? — раздался голос Джарета. — Это я. Прости, что беспокою в такую рань, но я уже в курсе событий, произошедших… Кхм… Джесси, ты… ты в порядке?

— Ах, Джарет, — вздохнула Джессика. В первый раз за столько лет она была если не рада слышать речь братца, то хотя бы чувствовала от этого некое облегчение. — Да, в норме. А вот миссис Миллер наоборот…

— Я не веду это расследование, Джесси. И задавать лишних вопросов не стану. Понимаю, тебе тяжело сейчас. Просто хотел узнать, как ты.

— Спасибо, Джарет. Как я уже сказала, нет причин беспокоиться.

— Знаешь, на счет того снимка, прости, если

1 ... 39 40 41 42 43 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)