Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл
147
Рин Тин Тин (Rin Tin Tin) — знаменитая собака породы немецкая овчарка, снявшаяся в двадцати шести фильмах. Рин Тин Тин вёл на радио собственное шоу и заслужил звезду на Аллее славы в Голливуде. Лесси (Lassie) — вымышленная собака породы колли, персонаж многих фильмов, сериалов и книг.
148
Член банды мотоциклистов, зародившейся в США в 1950-х годах, которые обычно одеваются в джинсовую одежду и атрибутику в нацистском стиле и известны своими обрядами инициации, беззаконным поведением и т. д.
149
"Ситцевыми" (calico) называют кошек, имеющих трехцветный черно-бело-рыжий окрас.
150
Министр обороны США при президентах Джоне Кеннеди и Линдоне Джонсоне. Идеолог войны во Вьетнаме — "архитектор вьетнамской войны".
151
Парк "Золотые ворота" (Golden Gate Park) — городской парк, расположенный в Сан-Франциско. В 1967 году в парке прошёл знаменитый "сбор племён" хиппи, ставший прелюдией к "лету любви".
152
Рональд Рейган — в то время губернатор штата Калифорния. Активно участвовал в конфликтах с различными движениями протеста.
153
"Морские ведьмы" (Hellcats of the Navy) — американский фильм 1957 года с Рональдом и Нэнси Рейган в главных ролях.
154
ААА (Triple A) — Автомобильная Ассоциация Америки
155
Avis — компания проката и аренды автомобилей.
156
Джорджия Тотто О’Кифф (Georgia Totto O'Keeffe; 15.11.1887–6.03.1986) — американская художница известная своими пейзажами и натюрмортами.
157
Хюммель (Hummel) — общее названия для стиля художницы Марии Иннокентии Хюммель (Maria Innocentia Hummel), по рисункам которой создавались фарфоровые статуэтки. Основной мотив творчества — дети.
158
"Преследование белого кита" — образное выражение, обозначающее стремление к чему-то недостижимому. Зацикленность на этом. Эта фраза происходит от романа американского писателя Германа Мелвилла "Моби Дик, или кит" 1851 года, где главный герой (безуспешно) преследует белого кита. В данном контексте слово Дик (dick) — хер, мудак (сленг).
159
Вызывающий отвращение.
160
Арройо — высохшее русло реки.
161
Сервитут — право прохода через чужую землю.
162
Койот — тот, кто занимается переправкой нелегальных иммигрантов через границу.
163
Здесь и далее дублирование на испанском: Parar — Стой! Salir — Выходи! Ahora — Сейчас же!
164
Джордж Джозеф Крескин (George Joseph Kresge, 1935) — признанный менталист № 1 нашего времени. Многие называют Крескина "Нострадамусом двадцатого столетия".
165
Рассказ Литтла назван по аналогии с опубликованным в 1932 году романом знаменитого американского писателя Уильяма Фолкнера "Свет в августе" (Light in August).
"Святилище" (Sanctuary) — роман Фолкнера, впервые опубликованный в 1931 году. Попай — один из главных персонажей романа. Отморозок, изнасиловавший кукурузным початком Темпл Дрейк.
166
Крупная доколумбовая археологическая культура, существовавшая на юго-западе (пустыня), частично затрагивавшая также территорию современной Мексики. Существовала с I по XV в. н. э.
167
Культура анасази, или пуэбло, — доисторическая индейская культура, существовавшая на территории современного региона на юго-западе США, известного как Четыре угла (штаты Колорадо, Юта, Аризона, Нью-Мексико). Для культуры анасази был характерен собственный стиль керамики и сооружения жилищ. До сих пор среди археологов продолжается спор о датировке возникновения этой культуры.
168
Любимец/домашний питомец + полный/тотальный + дождь, англ.
169
Спок — вымышленный персонаж сериала Стар Трек.
170
Музей Хёрда, расположенный в Фениксе, штат Аризона, является частным, некоммерческим заведением, занимающимся пропагандой искусства американских индейцев. Музей наглядно иллюстрирует историю коренных американских народов, a также экспонирует произведения современного и традиционного искусства.
171
Вертепная композиция — воспроизведение сцены Рождества с использованием объемных фигур или фигурок, выполненных из различного материала. В католических странах именно такой вертеп получил наибольшее распространение.
172
"Fahoo fores dahoo dores" — псевдо-латынь, придуманный рождественский напев, из песни "Добро пожаловать, Рождество", которую народец ктовичи поет в мультфильме 1966 года "Как Гринч украл Рождество!". На гирлянде фраза написана с ошибками, что не удивительно для двенадцатилетней девочки, которая писала её скорее всего на слух. (прим. пер.)
173
Пол Баньян — вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора.
Багз Банни — герой мультфильмов и комиксов, находчивый, бесстрашный и немного нахальный кролик.
174
Клемент Кларк Мур (1779–1863) — американский протестантский священник, учитель греческой и восточной литературы в духовной семинарии, большой любитель поэзии, который оказался в одночасье автором самой знаменитой в Америке рождественской баллады "Рождественская ночь", классиком американской поэзии и "отцом" Санты Клауса.
175
В рассказе использованы строки из известного стихотворения Роберта Фроста "Остановившись у леса снежным вечером" (Stopping by Woods on a Snowy Evening), в переводе Бориса Зверева (http://www.netslova.ru/zverev/frost.html)
176
Главного героя мультсериала "Флинтстоуны" звали Фред Флинтстоун.
177
"Freddie and the Dreamers" — британская поп-группа 1960-х.
178
"Sweet'N Low" — марка сахарозаменителя.
179
По Фаренгейту. Примерно 27° по шкале Цельсия.
180
Роберт Лерой Рипли (Robert LeRoy Ripley; 1890–1949) — составитель знаменитого сборника "Believe it or not!" ("Хотите верьте, хотите нет!") о всякого рода курьезных случаях, малоизвестных фактах и явлениях, уникальных способностях людей.
181
Город ветров — одно из прозвищ Чикаго. Его происхождение связывают, как с погодными условиями, так и с политикой.
182
Вероятно, имеется в виду Дэмьен из межавторского цикла "Омен". [прим. перев.]
183
Персонаж известного ситкома 50-х годов "Я люблю Люси". Рикки — американец кубинского происхождения, руководитель оркестра популярной кубинской музыки. — Прим. перев.
184
ААА — Американская Автомобильная Ассоциация
185
Пол Харви — консервативный американский радиокомментатор для радиосетей ABC. Он выходил в эфир по будням утром
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


