Риданские истории II - Виктор Александрович Авдеев

 
				
			Риданские истории II читать книгу онлайн
Ридан — это возведенный могучим Злом старинный город, на долгие века затаивший в себе самую темную неразгаданную сущность. Вот уже шестьсот лет со дня своего появления он поглощает жизни людей самыми изощренными способами, отравляет леденящим кровь ужасом души тех, чей черед еще не настал. И если верить блуждающим среди жителей слухам, даже после смерти цепкие пальцы древнего проклятия, лежащего тяжелым покрывалом на улицах Ридана, не отпускают жертвы за пределы своих границ, обращая умерших в самые разнообразные формы гнетущего существования во чреве Тьмы…
Джессика выскочила на улицу и тут же столкнулась с миссис Марш.
— А, мисс Харт! — воскликнула она не шибко дружелюбным тоном. — Знай, что твой грязный кот весь в тебя. Утром он царапал ту же самую дверь, возле которой ты вчера вечером ошивалась. И если вы не прекратите хулиганские выходки на пару со своим мерзким животным, то я позвоню куда следует, и тогда…
— Катись к черту… — еле слышно проговорила Джессика, даже не взглянув на возмущенную старушку.
— Что-что ты там сказала? Ты!..
Джессика поспешно завернула за угол, спеша отделаться от нравоучений миссис Марш, но ее слова ножом резанули грудь. Зачем Вонючка скребся в соседский дом? И не оттуда ли он принес свою рыбину, а вместе с ней и странную газету? И кто все-таки забрел в этот пустующий коттедж минувшим вечером? Невольно ей вспомнилась вчерашняя встреча с призраком своего детства… Следит ли он за ней? Преследует вновь? Нет, даже думать об этом не хочется.
Джессика Харт преодолела несколько кварталов и добралась до сердца Ридана — центральных улиц. Недалеко от зеленеющего избытком растительности сквера располагалось управление полиции.
Войдя в светлое здание, где повсюду звонили телефоны и мельтешили люди в полицейской форме, она попросила у дежурного встречи с Джаретом Джонсом. Дежурный указал нужный кабинет, но добавил, что мистер Джонс сейчас слишком занят, чтобы принять посетителей. Джессика ответила на это презрительной ухмылкой и с деловым видом прошагала в нужный коридор. Вслед она услышала властный окрик полицейского, но не обратила должного внимания, лишь ускорила шаг.
Кабинет Джарета был в конце коридора. Не церемонясь, девушка чуть ли не пинком открыла дверь и ворвалась в душное помещение. И сразу же увидела изумленные, уставленные на нее взгляды Джарета, сидящего за большим столом, и какой-то женщины, застывшей у дальней стены рядом с кофе-машиной со стаканчиком кофе в руках.
— Джесси? — удивленно сказал Джарет. — Что тебе здесь нужно? То есть, прости, проходи, конечно, я…
— Мистер Джонс! — В дверях объявился дежурный. — Я предупреждал эту девушку, что к вам нельзя, но…
— Все в порядке Джо, — ответил Джарет, махнув рукой. — Можешь возвращаться на пост.
— Уверены?
— Абсолютно.
— Ну, хорошо, — сказал Джо и ушел.
— Привет, Джарет, — сказала Джессика, совершенно не обращая внимания на женщину в кабинете. — Я по делу. Точнее, сама не знаю даже, как объяснить…
— Присядь, Джесси, ты выглядишь очень взволнованной. — Джарет указал на стул, стоящий напротив него с противоположной стороны стола. — Хочешь кофе?
— Нет! Погляди лучше, что я нашла сегодня. — Проглотив тугой комок в горле, Джессика выудила на свет газету и, развернув ее на столе, придвинула к Джарету. Сразу запахло тухлой рыбиной, и Джарет поморщился. — Внимательно взгляни на фото и…
— Ты притащила кусок газеты с помойки, Джесси? — Джарет с отвращением взглянул на бумажные листы, заляпанные жиром и грязью. — Что с тобой?
— Да погляди же! — вспылила Джессика, тыча пальцем на снимок. — Тебе не кажется знакомой эта девочка?
— Джессика, мы не виделись с тобой несколько лет, а ты врываешься в кабинет с каким-то газетным обрывком и даже не спросишь, как у меня дела?
— Как дела, Джарет? — сделав на лице поддельную улыбку, спросила та. — Как здоровье? Бла-бла! Да-да! Джарет, тут серьезное дело… Мне нужно, чтобы ты порылся в своих архивах и нашел папку с делом, касающимся пропавшей девочки на этом снимке. Это же я! Газета за пятьдесят второй гребаный год, но на фото та самая я, которая свалилась на вашу голову и жила столько лет у вас на ферме!
Джарет пристально глядел на Джессику, словно старался понять, не ополоумела ли та. Затем перевел взгляд на женщину, молча попивающую свой кофе.
— Николь, это моя сестра, Джесси, — вздохнув, представил он ей Джессику. — Джесси, — в свою очередь обратился он к сестре, — это мой напарник, сержант Николь Браун.
— Салют! — не оборачиваясь к Николь, Джессика выразила ей приветствие. — Джарет, я жду. Я на взводе все утро, как только увидела этот выпуск «Риданских новостей».
— Я вижу, Джесси. Хорошо, я взгляну.
Джарет одним пальцем придвинул к себе газету и долго изучал статью и фотоснимок. Затем произнес:
— Луиза Мокк, семь с половиной лет. Пропала в августе пятьдесят второго года. Последний раз ее видели соседи в саду собственного дома, где она ловила сачком бабочек. Ни она сама, ни ее тело — так и не было обнаружено… Выпуск этот за декабрь. Почти полгода без всяких вестей. Что ты от меня хочешь, Джесси?
— Ты не видишь, что это я?
— Я прекрасно тебя вижу. Реальную тебя, Джесси. А эта девочка, даже если и нашлась, а я очень надеюсь, что она нашлась и прожила прекрасную жизнь… Возможно она уже скончалась естественной смертью или еще жива, но уже давно не молодая…
— Ты не веришь мне, да? — глаза Джессики заволокла гневная пелена. — Ты что, слеп? Или ты смеешься надо мной, а? Это же я! — повторила она, указывая пальцем на снимок. — Я!
— Джесси, дорогая, ты просто устала, и из-за этого срываешься…
— Да пошел ты тогда! — выругалась Джессика и, оставив газету на его столе, в ярости выскочила в коридор.
— Она всегда такая? — проводив удивленным взглядом мисс Харт, спросила Николь. — Кажется, ей не помешала бы помощь психолога, Джарет. Она неуравновешенная.
— Не говори так, Никки. Ей тяжело пришлось, как и всей нашей семье.
— Расскажешь?
Джарет помедлил, собираясь с мыслями. Наконец сказал:
— Когда она училась в колледже произошел странный
 
        
	 
        
	 
        
	