Мэг Кэбот - Дьявольские балы
— Конечно. Как только ты нам скажешь, куда тебя надо отвезти.
Сивви насупилась.
— Ты что, глухой? Я же сказала — потом.
— Видишь ли, сказать мне все сейчас — в твоих же интересах. Боюсь, что, если ты будешь упрямиться дальше, мне придется пригласить кое-кого… понастойчивее.
— Договорились. А пока я буду ждать «кое-кого», можно мне телик посмотреть? Только не говори, что у вас нет кабельного телевидения. О боги, если здесь не ловит MTV, я с ума сойду!
Мужчина поднялся, и выражение лица у него было такое, будто сейчас он что-нибудь сломает. Он резко повернулся к входной двери. Миранда услышала шаги, а потом знакомый сердечный стук в ритме «ча-ча-ча». В проеме возник младший сержант полиции Калеб Рейнолдс.
«Вот видишь. И полиция здесь. Беспокоиться не о чем. Сматывайся».
Калеб обратился к мужчине:
— Почему так долго?
— Она не хочет говорить.
— Я уверен, она скоро передумает, — проговорил Калеб, и сердце его застучало быстрее. Сивви взглянула на вошедшего.
— Ты кто?
— Я — Садовник, — ответил Калеб.
«Плохо. Очень плохо», — подумала Миранда.
— Если честно, газончик у входа не произвел на меня особого впечатления, — сказала Сивви.
— Я не тот садовник. Это моя кличка. Меня так называют, потому что…
— Если честно, меня ни капли не интересует, почему тебя так называют. Не знаю, что ты там замышляешь, Огородник…
Лицо Калеба слегка покраснело.
— Садовник, — поправил он.
— …но если вы все так хотите узнать, где именно меня должен забрать Смотритель, то я нужна вам живая. Значит, смертью ты мне угрожать не можешь.
— Смертью — нет. Но я могу тебе сделать очень больно. Байрон, принеси мои инструменты, — проговорил Калеб, огибая диван. Он остановился прямо перед стулом, на котором сидела Сивви, и склонился над девочкой, оказавшись спиной к окну. Сердце его внезапно сменило ритм и застучало совсем медленно.
— А теперь слушай меня…
Миранда кувыркнулась через голову и вломилась в окно ногами вперед. Ребром ладони она нанесла молниеносный удар по шее Калеба. Не успев даже оглянуться, тот рухнул на пол. Миранда склонилась над ним, прошептала «прости», решила в качестве наказания не упоминать про аспирин, схватила Сивви в охапку, кинулась к машине и, оказавшись за рулем, вдавила педаль газа в пол.
7
— Он даже не успел тебя увидеть, — сказала Сивви. — Он вообще не успел понять, кто его вырубил.
— Ну… так и было задумано, — ответила Миранда.
Она припарковалась за старым железнодорожным депо, в которое упирались заброшенные пути. Миранда стала регулярно сюда наведываться месяцев семь назад. С дороги это место не просматривалось, и старое депо стало ее излюбленной площадкой для тренировок. Здесь и только здесь она могла вволю отрабатывать новые приемы. Роллер-дерби, конечно, замечательно развивало чувство равновесия, скорость, растяжку, там можно было здорово потолкаться, но как прикажете практиковать на стадионе дзюдо? Не говоря уже о работе с различным оружием…
Миранда разглядела вмятины на стенах, оставшиеся с прошлого раза, когда она тренировалась управляться с арбалетом. На земле валялся кусок рельса. Завязанный в узел. Тоже ее работа. Это она отводила душу после того, как ее отверг Уилл. За все время Миранда не видела в депо ни одной живой души. Она могла быть абсолютно спокойна: пока они будут стоять здесь, припарковавшись подальше от дороги, им ничего не грозит.
— Где ты научилась так здорово драться? — спросила Сивви, растянувшись на заднем сиденье. — Можешь меня научить?
— Нет.
— Ну почему? Всего пару приемчиков?
— Я сказала, нет.
— А зачем ты попросила у него прощения?
Миранда развернулась и посмотрела на Сивви в упор.
— Моя очередь задавать вопросы. Кто хочет тебя убить и почему?
— О боги, понятия не имею. Да куча народа. Все не так, как ты думаешь.
— А как?
— Сложно. Но если мы продержимся до четырех часов утра, то потом меня заберут. В безопасное место.
— Значит, нам надо где-нибудь перекантоваться еще шесть часов.
— Ага. За это время я успею перецеловать еще мальчиков десять.
— Ну да, конечно… Весьма подходящее занятие — целоваться взасос со всеми подряд. Особенно когда тебя разыскивают, чтобы убить.
— Меня не хотят убивать. Меня хотят похитить. Это совершенно разные вещи. Ну же, давай… Я хочу повеселиться. Хочу туда, где есть мальчики.
— Хоти.
— Слушай, если ты один из основателей корпорации «Долой развлечения», это не значит, что все вокруг стремятся в нее попасть.
— Я не основательница корпорации «Долой развлечения». Я люблю развлекаться. Просто…
— Зануда.
— …даже не знаю, как так получилось, но мысль пойти потусоваться, когда «куча народу» пытается тебя убить, почему-то не представляется мне удачной. Более того, мне кажется, это гарантированный способ попасть в Книгу рекордов Гиннесса в номинации «Самая глупая смерть». К тому же, когда «куча народа» тебя все-таки найдет, могут пострадать случайные свидетели.
— Не «когда», а «если». И никто не пострадает, ведь им нужна только я.
Миранда закатила глаза и снова обернулась.
— Именно поэтому такие жертвы называются случайными свидетелями. Потому что они случайно оказались рядом и пострадали.
— Ну, тогда нам разумнее было бы расстаться. Нет, правда. Конечно, провести шесть часов в машине, взаперти, один на один с жуткой занудой — перспектива очень заманчивая, но… Не лучше ли нам попытать счастья где-нибудь еще, причем необязательно вместе, а? Например, в кафе-мороженом, которое мы по пути сюда проехали. Ты видела губы мальчика, который стоял у кассы? Просто сказочные! Давай, подкинь меня туда, и все будет в порядке.
— Ты никуда не пойдешь. Точка.
— Да ты что? А вот этот щелчок слышала? Я открываю дверь…
— Да ты что? А вот этот щелчок слышала? Я заблокировала двери.
В зеркале заднего вида Миранда заметила, как Сивви злобно сверкнула глазами.
— Ты ужасно противная, — процедила девочка. — С тобой, наверное, случилось что-то действительно плохое, раз ты стала такой противной.
— Я не противная. Я просто пытаюсь обеспечить твою безопасность.
— Уверена? А может, дело вовсе не в моей безопасности? Может, у тебя просто свой скелет в шкафу? Например…
Миранда включила радио.
— Выключи! Я с тобой разговариваю. Я, между прочим, клиент.
— Уже нет.
— Что случилось с твоей сестрой? — вдруг заорала Сивви.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь! — заорала Миранда в ответ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэг Кэбот - Дьявольские балы, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

