`

Лайза Макманн - Отчаяние

1 ... 32 33 34 35 36 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как насчет глоточка, Джейни?

Дурбин протягивает ей стакан.

— Сначала пиво допью, — говорит девушка. — А что там намешано?

— Чуточку водки, — отвечает Дурбин. — Ты даже вкуса ее не ощутишь.

— Зато ощутишь действие, — хихикает Стейси.

Вэнг, поначалу зажатый, тоже начинает расслабляться, и к семи часам все они уже обмениваются непринужденными шуточками.

Джейни улучает момент, отливает немного своего пива в раковину, и тут как раз раздается звонок в дверь. Он не утихает чуть ли не целый час. Взяв на себя роль хозяйки, девушка принимает гостей.

_____

20.17

Все приглашенные явились, и веселье набирает обороты. Джейни хлопочет на кухне, раскладывает закуски по тарелкам, которые приносят гости, а потом отправляется на разведку по ближним помещениям под благовидным предлогом поисков удлинительного шнура.

За этим занятием в кабинете, примыкающем к кухне, ее и застает Дурбин.

— А что ты тут делаешь? — спрашивает он.

Джейни поворачивается к нему, пряча растерянность за улыбкой.

— Искала удлинитель, хотела кое-что разогреть. Есть что-нибудь подходящее?

— Здесь нет, — говорит он, стоя почти вплотную к ней. — Есть внизу, в подвале. Пойдем, я покажу.

Тон у него донельзя сексуальный.

Она смотрит ему прямо в глаза и облизывает губы.

— Да, иду за вами, — говорит девушка, помахивая бутылкой пива.

При мысли о том, чтобы спуститься с Дурбином в подвал, сердце ее тревожно сжимается.

Нужная дверь находится на кухне. Подвал в доме ухоженный, в переднем помещении устроен бар, висит огромный телевизор и стоят два очень мягких с виду дивана, но Джейни следует за хозяином дома дальше, в лабораторию с маленьким рабочим столом. На нем пристроились горелка Бунзена и набор химической посуды, а полка над ним завалена химикатами.

Джейни вытягивает шею и быстро просматривает реактивы.

— Круто! — восклицает она. — Хотела бы и я иметь у себя дома химическую лабораторию.

Дурбин стоит за спиной, легко касается рукой ее талии и мягко поглаживает большим пальцем. Она слегка подается к нему, не переставая изучать препараты на полках.

Но тут учитель берет ее за руку и тянет за собой.

— Пора возвращаться к гостям, — говорит Дурбин. — А шнур, вот он. Пойдем, ты все хлопочешь. Пора и тебе малость развлечься.

Они поднимаются по лестнице наверх, где снова громко звучит музыка.

— Расслабься, встряхнись. Бога ради, это же вечеринка! — Он ухмыляется и щиплет ее за зад. — Обязательно попробуй пунша, Джейни, — добавляет Дурбин, размахивая своей чашкой. — Ручаюсь, ты развеселишься и прекрасно проведешь время.

Он ставит чашку на кухонный прилавок.

Джейни разбирается с путаницей штепселей и проводов, подключает шнур так, чтобы никто не угодил ненароком в силки, хватает чашку и дует прямиком в туалет.

Но там занято, а ждать девушка не хочет.

Проскользнув незаметно по коридору, она заглядывает в темную спальню, ныряет туда, закрывает за собой дверь, включает ночник и достает из кармана пакетик. Джейни разрывает его, вынимает бумажный кружок и наклоняет почти пустую чашку так, чтобы уронить через край единственную капельку прямо на бумажку.

Она растирает мокрое пятнышко и ждет.

Проходит тридцать секунд, и пятно высыхает.

Но ничего не происходит. Девушка достает второй бумажный кружок и пробует снова.

С тем же результатом.

Она хмыкает, комкает использованные индикаторы, прячет их в один карман, а упаковку — в другой, берет чашку, пиво и направляется назад, туда, где шумит веселье.

По дороге Джейни выкидывает чашку в мусорный контейнер, торопливо знакомится с его содержимым и видит на дне две бутылки от водки «Абсолют», каждая в три четверти литра. Она закрывает контейнер и моет руки. До нее доносятся голоса и смех танцующих, веселящихся учеников.

_____

21.45

Джейни изнывает от скуки и умирает от жажды. Прохладительных напитков в доме полным-полно, но все они в открытых двухлитровых бутылках. Может быть, это уже маниакальная подозрительность, но кто знает, что незаметно от нее туда могли подмешать. В руке у девушки ополовиненная бутылка пива. Оно теплое, противное, но, похоже, является единственным безопасным напитком, потому что Джейни не расставалась с этой бутылкой с того самого момента, как открыла ее.

Многие парни спускаются вниз, посмотреть по телику баскетбол, к ним присоединяются и несколько девиц. Но все остальные оттягиваются в большой комнате, где мистер Вэнг развлекает их танцевальными клипами. Четыре девчонки расположились на полу и увлеченно играют в «Техас». К еде они почти не прикасались, зато у каждой в руке или пиво, или стаканчик с каким-нибудь напитком.

Джейни подцепляет зубочисткой фрикадельку и отправляет в рот. Она вкусная, но острая, и пить от этого хочется еще больше.

Тут из кухни появляется мистер Дурбин с новой чашей пунша. Он громогласно возглашает об этом, и половина девчонок тут же собирается вокруг, подставляя стаканчики. Учитель щедро разливает пунш, не обделяя при этом ни себя, ни Вэнга. Тот, потный и раскрасневшийся от танцев, залпом выпивает свой стакан и поднимает его, салютуя Джейни, которая сидит на кушетке и болтает с Дезире. В слегка подвыпившем состоянии эта Джексон производит приятное впечатление, плакаться в жилетку не лезет, и Джейни решает, что она ей нравится. Смышленая и забавная девчонка.

Вэнг наливает себе второй стаканчик, а другой подносит Джейни.

— Это тебе, — говорит он с блеском во взгляде, садится с ней рядом, откидывается назад и прикрывает глаза.

— Что, Крис, тяжелый выдался денек? — спрашивает Джейни, когда Дезире ускользает, чтобы наполнить очередной стаканчик.

— Да, долгий и трудный, — отвечает он, лениво приоткрыв один глаз.

Девушка кивает.

— Спасибо за пунш.

Она держит в руке стаканчик и слушает музыку. Это «Блэкайд пиз».

— Клевый музон? — спрашивает Джейни.

— Точно, я и сам под него наклевался, — отвечает Вэнг, смеется собственной глупой шутке и приваливается к ней, поскольку его ведет в сторону. — Вот ведь хрень, — бормочет учитель, хватаясь для верности за ее бедро. — Но самое клевое будет потом, это точно. Да ты и сама знаешь, принцесса. Пора уже и расслабляться. Таким, как ты, ведь только этого и надо.

Он игриво подается еще ближе и обнюхивает ее шею.

— Я имею в виду, когда дармовая выпивка и все такое. А пахнешь ты классно, — добавляет Вэнг и кладет руку ей на плечо.

«Таким, как я?»

Джейни возмущена и ничего не может с этим поделать. Хорошо еще, что с ходу не наградила Вэнга пинком по заднице.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Макманн - Отчаяние, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)