Клайв Баркер - Явление тайны
– От кого?
– Ну, Грилло! Я что, похожа на сплетницу?
Грилло рассмеялся.
– Благодарю за информацию. С меня обед.
– Покупаю. Сегодня же.
– Сегодня я еще здесь.
– Тогда я к тебе приеду.
– Зачем, если я еще останусь. Я позвоню.
– Если не позвонишь, убью.
– Позвоню, позвоню. Занимайся своими затерянными.
– Посмотрим. Да, вот еще...
– Что?
Прежде чем ответить, она положила трубку – в эту игру они играли с тех пор, как Грилло, в приступе слезливой откровенности, признался ей, что ненавидит прощания.
5
– Мама?
Она сидела у окна, как обычно.
– Пастор Джон не пришел ко мне вечером, Джо-Бет, Ты ему не позвонила? – она прочитала это на лице дочери. – Не позвонила. Как ты могла об этом забыть?
– Прости, мама.
– Ты же знала, как для меня это важно, Джо-Бет! Я знаю, что ты так не думаешь, но...
– Нет. Я тебе верю. Я позвоню ему позже. И еще... Я хочу поговорить с тобой.
– Что-то случилось в магазине? – спросила Джойс. – Ты тоже заболела? Я слышала, Томми-Рэй...
– Мама, послушай. Я хочу узнать у тебя что-то очень важное.
Джойс встревожилась.
– Я не могу сейчас ни о чем говорить. Мне нужен пастор.
– Он придет. А пока я хочу, чтобы ты рассказала мне о своих подругах.
Джойс молчала, но на лице ее ясно читался испуг. Джо-Бет доводилось видеть это выражение.
– Я встретила человека прошлым вечером. – Она пыталась говорить по порядку. – Его зовут Ховард Катц. Он сын Труди Катц.
Тут самообладание окончательно покинуло Джойс. В чертах ее лица проступило какое-то зловещее удовлетворение.
– Разве я не говорила? – пробормотала она, поворачиваясь к окну.
– Не говорила чего?
– Не могло это все кончиться! Не могло!
– Мама, объясни.
– Это не случайность. Мы все это знали. У этого были свои причины.
– Какие причины?
– Мне нужен пастор.
– Мама, какие причины?
Джойс вместо ответа встала.
– Где он? – спросила она неожиданно громко, направляясь к двери. – Я хочу его видеть!
– Все в порядке, мама! Все в порядке! Успокойся.
Уже у двери она снова повернулась к Джо-Бет. По щекам ее текли слезы.
– Ты должна держаться подальше от сына Труди. Слышишь? Не смей говорить с ним, даже думать о нем. Обещай мне.
– Не буду я этого обещать. Это глупо.
– Ты не должна иметь с ним никаких дел, ясно?
– Что это значит?
– О, Господи, ты уже...
– Ничего я не делала!
– Не лги! – взорвалась Джойс, вскинув вверх высохшие кулачки. – Тебе нужно молиться!
– Не хочу я молиться. Мне нужна от тебя помощь, а не молитвы.
– Он уже в тебе. Ты никогда раньше так не говорила.
– Я никогда себя так не чувствовала! – ответила она, ощущая приближение слез. Зачем было говорить с мамой; кроме молитв, от нее ничего не дождешься. Джо-Бет пошла к двери, боясь, что мать попытается ее удержать. Но Джойс спокойно отступила, и дала ей выйти. Лишь когда она спускалась вниз, следом послышался голос:
– Джо-Бет, вернись! Мне плохо, Джо-Бет! Джо-Бет!
* * *Открыв дверь, Хови увидел свою любовь в слезах.
– Что с тобой?
Она закрыла ладонями лицо и разрыдалась. Он осторожно обнял ее.
– Все в порядке. Все хорошо.
Рыдания медленно стихали, пока она не отстранилась от него и не прошла в центр комнаты, стирая слезы рукой.
– Прости, – сказала она.
– Что случилось?
– Долгая история. Восходит к нашим матерям.
– Они что, знали друг друга?
Она кивнула.
– Они были лучшие подруги.
– Выходит, все было предрасположено? – он улыбнулся.
– Не думаю, что мама этому рада.
– Почему? Сын ее лучшей подруги...
– Твоя мать никогда не говорила, почему она покинула Гроув?
– Она была незамужем.
– Моя тоже.
– Ну, может, она оказалась крепче...
– Нет, я не о том. Это не просто совпадение. Я всю жизнь слышала толки о том, что здесь случилось. О маме и ее подругах.
– Я ничего не знаю.
– Я тоже только отрывки. Их было четверо. Твоя мать, моя, девушка по имени Кэролайн Хочкис, родители которой до сих пор живут здесь, и еще одна. Забыла, как ее звали. По-моему, Арлин. На них напали. Вероятно, изнасиловали.
Улыбка Хови исчезла не сразу.
– Маму? Почему же она никогда не говорила?
– А кто будет рассказывать о таком своему ребенку?
– О, Боже, – пробормотал Хови. – Изнасиловали...
– Может, это и не так, – Джо-Бет посмотрела на Хови. Его лицо повело, как от пощечины.
– Я жила среди этих слухов всю жизнь, Хови. Я видела, как мама едва не сошла от них с ума. Все время говорит про дьявола. Я так боюсь, когда она начинает говорить, что сатана положил на меня глаз. Что я должна молиться, и все такое.
Хови снял очки и положил их на кровать. – Я ведь так и не сказал тебе, почему я приехал сюда? Я думаю... думаю... что сейчас пора. Я приехал потому, что не знаю, кто я такой. Я хочу узнать, что случилось в Гроуве и что прогнало мою мать отсюда.
– Теперь ты будешь жалеть, что приехал.
– Нет. Если бы я не приехал, я бы не встретил тебя. Не по... по... не полюбил бы.
– Меня, твою, может быть, сестру?
– Нет. Я не верю в это.
– Я узнала тебя сразу, как только вошла. Ты тоже меня сразу узнал. Почему?
– Любовь с первого взгляда.
– Хорошо, если так.
– Я это чувствую. И ты тоже. Я люблю тебя, Джо-Бет.
– Нет. Ты же меня совсем не знаешь.
– Знаю! И мне наплевать на все сплетни. Мы ведь не знаем, правда это или нет, – у него даже исчезло заикание. – Может, они все врут?
– Может. Но почему все так сходится. Почему ни твоя мать, ни моя никогда не говорили нам про отцов?
– Вот это и надо выяснить.
– Откуда?
– От твоей мамы.
– Я пробовала.
– И что?
– Она велела мне не приближаться к тебе. Даже не думать...
Слезы ее высохли, пока она говорила обо всем. Теперь, при мыслях о маме, они потекли снова.
Глядя на нее, Хови вдруг пожелал снова стать «пустым дурилой», как называл его Лем. Примкнуть к блаженному стану детей, зверей и дурачков, обнимать и целовать ее и забыть, что она может оказаться его сестрой.
– Мне придется идти, – сказала она, словно услышав его мысли. – Мама хочет, чтобы я позвала пастора.
– Чтобы он сказал молитву, и я растворился, так что ли.
– Я бы этого вовсе не хотела.
– Ну подожди, – стал он уговаривать. – Мы не будем говорить. Не будем ничего делать. Просто посидим.
– Так я устану.
– Поспим.
Он нагнулся и осторожно погладил ее лицо. – Эту ночь мы ведь не спали. Она, вздохнув, кивнула. – Может, все прояснится само собой.
– Хорошо бы.
Он отправился в ванную. Когда он вернулся, она уже сняла туфли и растянулась на постели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клайв Баркер - Явление тайны, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


