Они жаждут - Роберт Рик МакКаммон

Они жаждут читать книгу онлайн
Странные дела творятся в Лос-Анджелесе. Странные и страшные. В городе действует маньяк и серийный убийца, помечающий свои жертвы тем, что запихивает им в рот черных тараканов.
Кто-то разрывает могилы на Голливудском мемориальном кладбище и крадет оттуда гробы.
Священник, разыскивая пропавшую девушку из числа своих прихожан, обнаруживает дом, наполненный завернутыми в простыни человеческими телами. В их венах нет ни капли крови, пульс отсутствует, но время от времени они бьются в конвульсиях и словно бы оживают.
Капитан полиции Энди Палатазин безуспешно пытается отыскать виновника – виновников? – всех этих преступлений и, только когда видит картину с дергающимися телами, начинает догадываться, какое жуткое настоящее ждет Лос-Анджелес в самые ближайшие дни.
Роман Маккаммона «Они жаждут» входит в известную обзорную антологию «Хоррор: 100 лучших книг» (Horror: 100 Best Books) – один из главных рейтингов мировой литературы в жанре хоррор, – наряду с произведениями классиков с мировыми именами, такими как Чарльз Диккенс, Оскар Уайльд, Шарлотта Бронте, и не менее знаменитых авторов современности – Джона Фаулза, Рэя Брэдбери, Стивена Кинга.
Роман публикуется в новом переводе. Сборник дополнен рассказом «Кровь победит Голливуд», впервые переведенным на русский.
Ознакомительный фрагмент
ничего никому доказывать…– Думаю, нужно. Ты снова давишь, Мартин. Расслабь пальцы.
Уэс огляделся. Только сейчас он понял, как много людей собралось вокруг, с интересом наблюдая за ними. Грохот стереосистемы стих до глухого урчания, рояль умолк.
– Здесь слишком шумно, не могу сосредоточиться, – сказала Соланж.
По толпе пробежал ропот, и стерео затихло. Уэс расслышал доносящийся из бассейна пьяный смех. Он откинулся на спинку дивана, следя за тем, как темное лицо Соланж делается сонным, а Мартин улыбается и строит гримасы собравшимся вокруг него.
– Не уверена, что мне нравится… – нервно начала Мисси, но Соланж шикнула на нее:
– Тихо!
Уэсу почудился пронзительный свист ветра вдалеке, вдоль улиц Бель-Эйр, над выстриженными лужайками, кирпичными стенами и коваными воротами, вокруг острых углов особняков на миллион долларов. Глаза Соланж сжались до щелочек и закатились так, что Уэс разглядел белки, рот медленно приоткрылся. Мисси внезапно охнула, и многие в зале повторили этот звук. Сердце Уэса забилось быстрей, и он пожалел, что не приготовил себе еще один косяк.
– Мой разум открыт, – странным отчужденным тоном, чуть громче шепота, заговорила Соланж. – Путь открыт. Мы будем твоим голосом. Мой разум открыт. Путь открыт. Мы будем твоим голосом…
– Мне тоже что-нибудь спеть? – со смехом спросил Мартин, но никто не обратил на него внимания.
– …Путь открыт. Мы будем твоим голосом. Мой разум…
Глаза Мартина округлились, и если бы не напряжение, Уэс рассмеялся бы от этого зрелища.
– Боже! – проговорил Мартин. – Долго еще это будет… ЧЕРТ!
Он вздрогнул и отдернул пальцы от планшетки.
– …Мы будем твоим… Мартин, не прерывай контакт!.. голосом. Мой разум открыт…
Мартин снова прикоснулся к планшетке, но осторожно, дрожащими руками.
– Кажется, я почувствовал… ГОСПОДИ, ОНА ШЕВЕЛЬНУЛАСЬ!
Теперь он уже не убрал пальцев, и, когда планшетка нерешительно сдвинулась примерно на дюйм, по толпе зрителей снова пробежал шепот. Уэс подался вперед, сердце его колотилось. Планшетка замерла, а затем снова плавно заскользила поперек доски.
– Мы установили контакт, – прошептала Соланж, по-прежнему сидя с закрытыми глазами. – Пусть она движется. Мартин, ты пытаешься ее тормозить.
Планшетка начала описывать медленную широкую дугу.
– Кто ты? – спросила Соланж.
Планшетка скользнула к «да». Когда Соланж повторила вопрос, она какое-то мгновение лежала спокойно, а затем спустилась ниже, к ряду черных букв, отпечатанных на доске.
– Называй буквы вслух для меня, – попросила Соланж.
Уэс скользнул по дивану туда, откуда мог лучше видеть доску.
– «Б», – произнес он. – «О»… «Б»…
Планшетка нырнула ниже и завертелась, словно катилась по вощеной поверхности.
– Опять «Б»… «И»…
Планшетка остановилась.
– Бобби.
– Значит, Бобби будет нашим проводником, – прошептала Соланж. – Контакт усиливается, становится очень прочным.
– Твою мать, мои пальцы горят! – прохрипел Мартин.
– Чем ты занимался при жизни? – спросила Соланж.
Планшетка снова начала указывать буквы, быстрее, чем раньше. Уэс произносил их вслух:
– «С»… «О»… «О»… «Б»… «Щ»… «Е»… «Н»… «И»… «Е».
Слово повторилось еще дважды, с каждым разом все быстрее. А затем сложилось новое:
– «З», – называл буквы Уэс. – «Л»… «О». «ЗЛО». Это значит «зло».
– Это твое сообщение? – еле слышно прошелестел в притихшем зале голос Соланж. – Что это значит?
Планшетка закрутилась в безумном вихре, а затем снова опустилась к тем же буквам: «З Л О З Л О».
– С тобой есть еще кто-нибудь?
«Д А».
– Кто они?
«Т А К И Е Ж Е К А К Я».
– Господи! – выдохнула Мисси, потянулась за вином, но сначала закапала свои модельные джинсы и только потом донесла бокал до рта.
– Кто такой Таракан? – выпалил Мартин. – Как его зовут?
Планшетка не двинулась с места. Соланж медленно повторила оба вопроса, и почти тут же планшетка неуверенно указала:
«З Л О И С П О Л Ь З У Е Т Е Г О».
– Использует? – переспросил Уэс. – Как это понимать?
– Один из нас хочет поговорить с Орлоном Кронстином, – шепотом продолжила Соланж. – Он рядом с тобой?
И немедленный ответ: «ДА».
– Тогда пусть он отзовется.
Пауза затянулась, планшетка как будто умерла. А затем она внезапно едва не спрыгнула с доски.
– Черт! – сказал Мартин, когда она завертелась от «ДА» к «НЕТ» и «МОЖЕТ БЫТЬ», а потом обратно, то ли три, то ли четыре раза подряд.
– Рассеянная энергия, – спокойно произнесла Соланж. – Тише, тише. У тебя есть сообщение?
– Это даже лучше, чем «Кроссвитс»[27], – пробормотал себе под нос Уэс. Мартин оглянулся на него и нервно хихикнул.
Затем планшетка упала на нижнюю часть доски так быстро, что казалась всего лишь размытым пятном. Она начала бегать вдоль рядов букв. Уэс наклонился к ней.
– «З», «Л». – прочитал он. – «ЗЛО. ЗЛО». Он повторяет одно и то же снова и снова.
– Это Кронстин? – спросила Соланж.
«ДА. ДА. ДА». А потом: «ЗЛО. ЗЛО…» Опять и опять.
– Тихо, тихо. Что это за зло? Ты можешь рассказать нам?
Планшетка задрожала и словно бы закружилась в воздухе. Затем снова начала перемещаться, все набирая и набирая скорость, так что Уэс едва успел проговорить те новые буквы, которые она показывала:
– О Н И Ж А.
Планшетка остановилась, и Уэс поднял взгляд на Соланж:
– «ОНИЖА». Чудесное сообщение из мира духов.
Соланж открыла глаза и тихо проговорила:
– Она снова двигается.
Уэс снова посмотрел на доску. Планшетка опять приблизилась к Ж, затем к другим буквам, все быстрее и быстрее.
– «ЖДУТ», – прочитала Соланж. А планшетка снова начала выписывать «ОНИ». – «ОНИ ЖАЖДУТ» – вот какое было сообщение. Теперь она повторяет слова.
– И что же это может значить? – обеспокоенно спросил Уэс.
– Ты хочешь нам еще что-то… – начала Соланж, но тут планшетка внезапно остановилась.
Соланж прищурилась, и в какое-то мгновение Уэс уловил в ее глазах что-то похожее на смесь недоумения и страха.
– Бобби? – позвала Соланж. – Кто здесь? Кто хочет говорить?
И планшетка медленно, с пугающей решительностью указала новое слово.
– «ГЛУПЦЫ», – прочитал Уэс. – Во имя Господа, что же все-таки это…
Соланж пронзительно вскрикнула. Планшетка вырвалась из-под ее пальцев и вылетела с доски уиджи, словно снаряд, нацелившись острым концом в правый глаз Уэса. Он успел вскинуть руку, планшетка ударилась в ладонь, отскочила и упала на ковер мертвым куском пластика, чем она на самом деле и была. В зале кто-то опять закричал, эхо этого крика вырвалось из горла еще двух-трех гостей. Соланж вскочила на ноги.
– Уэс, с тобой все в порядке?
– Конечно в порядке, – раздраженно ответил Уэс, поднялся на дрожащие ноги и уставился на то, что едва не выкололо ему глаз. – Эта маленькая мерзость пыталась прикончить меня.
Он рассмеялся, но, оглянувшись, увидел, что никто даже не улыбнулся.
– Кажется… мне… нехорошо.
Смазливое личико Мисси
