Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон
Впереди, за деревьями и памятниками, Сэм увидел железную кладбищенскую ограду. За ней высилась черная дымовая труба дома Хорнеров.
Брэнднер нахмурился.
- Думаешь, тела перебросили через забор?
- Может быть. И возможно, даже закопали.
- Ну, место вполне подходящее.
- Здесь есть свежие могилы?
- В смысле не закопанные? Нет. И, думаю, Вилли заметил бы, появись тут такие. Он конечно пьяница, но со зрением и слухом у него порядок.
- Кладбище не маленькое.
- Он регулярно делает обход. По крайней мере, должен.
Они дошли до забора, и Сэм посмотрел на руины, оставшиеся после пожара. Ветер донес запах горелой древесины.
Встав спиной к забору, полицейский осмотрелся. Надгробия, памятники, деревья и кусты. Тела можно было спрятать где угодно. Ну, или выкопать яму, не боясь быть замеченным.
- Я все-таки надеюсь, что ты ошибаешься, - сказал Брэнднер.
- Надо осмотреться.
Они пошли вдоль забора, осматривая близстоящие деревья и надгробия.
- Если Хорнеры убиты, - произнес Брэнднер, – то вполне возможно, что это дело рук того же, кто убил Декстера.
- Я уже думал об этом.
- Не сомневаюсь. А ты обратил внимание, что сейчас мы находимся прямо за домом Шервудов?
- И что с того?
- Два дома стоят по соседству, и в обоих были убиты все обитатели. Это выглядит, мягко говоря, странным.
- Прошло пятнадцать лет.
- А часто у нас в Эшбурге убивают целыми семьями? На моей памяти всего два случая. И пусть между ними разница в пятнадцать лет, но то, что убитые, возможно убитые, были соседями, наводит на определенные мысли. И если бы я искал тела Хорнеров, чем собственно я и занимаюсь, благодаря тебе, то обязательно заглянул бы в дом Шервудов.
- Могу и заглянуть.
- Ну и отлично. А еще лучше, забудь про все это и... так... так... так...
Брэнднер присел за надгробной плитой, и Сэм бросился к нему.
- Здесь явно кто-то был, - сказал друг полицейского.
На траве у надгробия лежал скомканный использованный презерватив.
- И вполне живой, - добавил Сэм.
- Ну, насколько мне известно, трупы не часто пользуются резинками.
Глава 25
В контору по сделкам с недвижимостью вошла молодая пара, и Глендон Морли поднялся из-за стола.
Впечатление посетители производили не самое приятное. Женщине, пусть и довольно симпатичной, не помешало бы немного косметики. Густые каштановые волосы собраны в конский хвост, свободное, выцветшее платье, судя по всему, сшито собственными руками. Хотя в целом она выглядела опрятно. Вряд ли какая-нибудь нищенка из захолустья, скорее просто консерваторша, которой нравится выглядеть, как старая пердунья, - предположил Глендон.
Мужчина с ней был настоящим гигантом. Больше шести футов[6] ростом, с растрепанными черными волосами, и цепкими, бегающими глазами, которые сразу не понравились Глендону. Коричневый вельветовый пиджак, остро нуждающийся в глажке, под которым была футболка с каким-то противным, похожим на тролля персонажем. Рядом с его ехидной мордой было напечатано: Доверься мне. Дополняли наряд синие джинсы и кроссовки "Адидас".
- Мистер Морли? – произнес верзила, протягивая руку.
- Да, сэр, - ответил тот.
Пожал крепкую руку и улыбнулся женщине.
- Я - Гарольд Краг. А это моя жена, Шона.
- Очень приятно. Хотите приобрести дом?
Гарольд усмехнулся. Улыбка получилась кривая, злобная, как у ребенка, который желает выбесить взрослых.
- Думаю, мы уже нашли то, что хотели.
- Отлично. Пожалуйста, присаживайтесь. Кофе?
- Да. Черный.
- Как насчет вас, Шона?
- Я бы не отказалась от чая, если можно.
- Конечно.
Глендон оставил их у своего рабочего места, и прошел вглубь комнаты к маленькому столику. Разливая напитки, пригляделся к гостям. Не местные, в этом он не сомневался. Одеты странно, похожи на студентов колледжа, что пришли на стадион посмотреть футбол. На бедняков или неудачников не похожи, но и на преуспевающего бизнесмена Гарольд явно не тянет. Учителя? Вполне возможно.
- Откуда приехали? – спросил он, возвращаясь с чаем и двумя чашками кофе.
- Мэн, - ответил Гарольд.
- Ух, ты. Далековато забрались.
Гарольд улыбнувшись кивнул и, развалившись в кресле, закинул ногу на ногу.
- Планируете остаться в Эшбурге?
- На какое-то время.
Глендон протянул чашку чая Шоне, кофе – Гарольду.
- Отличный выбор. Городок у нас маленький, тихий, уютный. Я сам прожил тут всю жизнь, и ни за что на свете не уеду отсюда. Чем вы занимаетесь? – спросил он Гарольда.
- Пишу книги.
- О! – xозяин конторы попытался не подать виду, но осознал, что шансы заключить выгодную сделку сильно уменьшаются. – В каком жанре?
- Мистические триллеры.
- Ого! Как "Изгоняющий дьявола"?
- Что-то в этом роде.
- У меня дочь видела этот фильм, - Глендон усмехнулся. – Долго потом не могла прийти в себя.
- Меня интересует дом Шервудов.
- Хотите его купить?
Гарольд кивнул и сунул сигарету в рот.
- Можно закурить?
- Конечно. Просто я сам предпочитаю сигары.
Он подвинул безукоризненно чистую стеклянную пепельницу через стол.
- Благодарю.
- Думаю, он вам интересен в первую очередь из-за своей печально известной славы? Собираете материал для книги, Гарольд?
- Отчасти да, - сигарета подпрыгнула у него во рту. – Мы слышали, что он в довольно плохом состоянии. Но для жилья пригоден?
- Вполне.
- Какова цена?
Глендон озвучил сумму.
- Ну что ж, - сказал Гарольд сквозь пелену дыма, прищурив глаз. – Как по мне, так вполне приемлемо. Что скажешь, Шона?
Женщина приподняла бровь и кивнула.
- Однако, хочу сразу предупредить, что банки за этот дом такую сумму не дадут. Минимум на пятнадцать процентов ниже.
- Ничего страшного, - усмехнулся Гарольд.
То, что писатель не стал торговаться, воодушевило Глендона. Видимо при деньгах.
- Хорошо, - сказал риэлтор. – Хотите посмотреть дом прямо сейчас?
- Да.
Уже на выходе из офиса Глендон не удержался и спросил:
- Полагаю, вы в курсе о том, что там произошло?
- В общих чертах, без особых подробностей.
- А откуда узнали?
- Из переписки с одним парнем из вашей средней школы. Ник Карлсон, библиотекарь.
- О, как.
- Он говорил, что после той резни дом так и пустует.
- Верно, – Глендон выключил свет, открыл дверь и, пропустив вперед Гарольда с Шоной, запер офис. – Вон моя машина.
Они направились к коричневому "Флитвуду".
- После тех кровавых
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

