Ф. Поуэр - Вампир
— То есть? Он ушел, что ли? — вступился Вэн, хмуря брови.
— Ну, да, ушел, и не показывается. А когда я подхожу к дверям, он бормочет что-то, но я ничего не могу разобрать. Боюсь, что…
— Стоп! Куда ушел Викерс? Говорите толком!
— Да разве я не сказала, Господи Боже ты мой? Понятно, в свою лабораторию!
— В лабораторию?
— Ну, да! И так как он раз навсегда запретил мне входить туда, и притом же он постоянно по вечерам запирался там…
— Когда он ушел в лабораторию?
— Вчера вечером… Принесли новую партию бедненьких мышек, которых теперь почему-то мой хозяин получает в огромном количестве, ну, он поместил их в стеклянной банке с таким странным горлышком…
— Бэйнс! Мы должны сейчас же отправиться к Викерсу! — поднялся со своего места доктор. — Да… — револьвер с вами? — добавил он тихо, чтобы не слышала миссис Джервис.
Мы взяли карету, усадили экономку, которая, охая и заикаясь… продолжала пересказывать все пережитое ей со дня исчезновения Викерса.
Но вот экипаж, наконец, достиг дома нашего приятеля; дрожащими руками миссис Джервис, повернула ключ… Двери распахнулись, впуская нас.
Мы поднялись по лестнице и остановились у дверей лаборатории. Вэн попробовал толкнуть дверь, но она не поддавалась. Тогда Вэн постучал.
Оттуда раздались странные, слабые, с трудом уловимые звуки.
— Осторожно… ключи… моем письменном столе… опасно…
— Что случилось? — допытывался Вэн. — Но ответом было глубокое молчание.
Тогда, мы спустились в рабочий кабинет и принялись искать ключи от лаборатории. Поиски продолжались добрых полчаса, покуда, наконец, я не наткнулся на маленький ключ своеобразной формы.
— Пойдем, попробуем!. — сказал Вэн. — Если не подойдет, то придется попросту взломать дверь…
Но ключ подошел, дверь растворилась, и Вэн первым переступил порог. Я последовал за ним.
Ужасное зрелище представилось нашим взорам: Джордж Викерс лежал посреди комнаты, а что-то, напоминавшее большой черный ком мохнатой шерсти с металлическим отливом, копошилось на груди нашего несчастного друга. Это был «красавец», «электрический вампир». И чудовище держалось вытянутым хоботом, прильнув к голому горлу ученого. Хобот ритмически сжимался и разжимался, вампир перекачивал кровь своего творца в свои собственные вены…
Наши шаги ничуть не потревожили вампира: он не обращал на нас никакого внимания. Но Викерс открыл глаза и еле слышным голосом прошептал:
— Он уже… четвертый раз…
По-видимому, он хотел сказать, что «красавец» в четвертый раз питается его, Викерса, кровью.
Помолчав мгновение, Викерс продолжал, закрывая глаза в изнеможении:
— Боюсь, в моих жилах не осталось уже крови…
— Что нужно делать? — спросил его Вэн.
— Ничего… покуда… он… не сползет. Иначе…
Голос Викерса прервался.
— Что же мы предпримем? — спросил я Вэна.
— Будем ждать! — ответил он.
— А эта гадина тем временем убьет Джорджа?
Вместо ответа Вэп пожал плечами.
Мучительно долго тянулось время. Мы не спускали глаз с чудовища, все еще сосавшего кровь Викерса.
Но вот, наконец, «красавец» втянул в себя окровавленный хобот, выпрямился, сдвинулся с места.
Но странно: словно угадывая в Вэне своего смертельного врага, вампир, не спуская с лица доктора горящих зеленым огнем глаз пополз по направлению к Вэну.
Тот вынул револьвер и прицелился, но не стрелял.
— Берегитесь, Вэн! Он хочет прыгнуть! — крикнул я в безумном ужасе, увидев, что, окончательно покинув тело Викерса, чудовище вдруг подогнуло под себя могучие мохнатые ноги.
Раздался выстрел. Следом за выстрелом — форменный взрыв. Мне кажется, я видел шарообразную молнию, заколыхавшуюся в воздухе. Шар лопнул с оглушительным треском, и какая-то непреодолимая сила швырнула меня в угол комнаты. Падая, я ударился головой об угол стола, и потерял сознание.
Я пришел в себя от холода: Вэн поливал мою голову холодной водой.
— Поднимайтесь, Бэйнс! — говорил он. — Надеюсь, вы не сломали себе не одного ребра?
— Что… с Викерсом? — пролепетал я.
— Я стащил его уже в спальню. Он дышит, но очень, очень слаб. Я уже вызвал двух моих товарищей. Вероятно, мы будем вынуждены ввести в его жилы так называемый физиологический раствор: у него колоссальная недостача крови… Но я надеюсь это все пройдет. Он на диво крепкий парень. Вывернется!
— А… вампир?
Вместо ответа Вэн показал мне на осколки битого стекла, на высаженное взрывом окно, развороченный простенок и большую круглую дыру над камином.
— Он взорвался, как… как материализованное электричество. Но об этом будем говорить после…
Кажется, мои товарищи уже приехали, и мы сейчас же займемся Викерсом. Говорите скорее, не нужно ли вам дать чьего-нибудь? Нет. Ну, так я иду…
И он ушел. А я добрался до первой попавшейся кушетки и лег.
Чтобы кончить мой странный рассказ, скажу, что Викерс, действительно «вывернулся». Он продолжает работать, но опыты с «электрическими животными» прекратил и доклада о вампире так и не делал…
* * *The Electric Vampire, F. H. Power. The London Magazine, v.25, #146, Oct 1910
Иллюстрации: Philip Baynes
На русском впервые: журнал «На суше и на море» № 5, 1911 год.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ф. Поуэр - Вампир, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


