Дэвид Веллингтон - Тринадцать пуль
Аркли волком посмотрел на нее.
— Это дает нам немного времени, вот и все.
Кэкстон глянула наверх. Пока они сидели тут и болтали, день практически угас. Полоса желтого света прочертила западный горизонт — солнце садилось. Минут через пятнадцать станет совсем темно.
— Так или иначе, — сказала она, — но этой ночью погибнут люди.
Аркли не потрудился подтвердить это. Он был слишком занят, вытаскивая КПК, который зажужжал у него в кармане пиджака Когда и у нее зазвонил сотовый, Лора уже знала: что-то случилось. Что-то нехорошее.
19
Кэкстон ехала быстро, но осторожно. Синяя мигалка на приборной панели мешала ей видеть в темноте, но она уже привыкла к этому. Когда они прибыли в охотничий домик Фаррела Мортона, она выключила мигалку и фары и въехала во двор в полной темноте. Нечего изображать собой мишень.
Часом раньше, в сумерках, патрульные, дежурившие у охотничьего домика, не вышли на связь по расписанию. Это были хорошие парни с многолетним опытом совместной работы, они просто забыли позвонить в штаб. Местный полицейский вызвал диспетчера подразделения «Джей» и доложил ему, что отправляется посмотреть, в чем дело. Он решил, что у патрульных неисправна рация. Через двадцать минут он перезвонил, сообщив, что патрульных нигде нет. Он собирался осмотреть прилегающие леса и выяснить все, что сможет. С тех пор он не звонил, его сотовый не отвечал, а через некоторое время переключился на голосовую почту.
Шериф отправил двоих сотрудников. Ланкастерское подразделение «Джей» выслало все свободные машины. Кэкстон и Аркли не пришлось ждать, чтобы выяснить дальнейшее. Они были ближе всех к лагерю, и Аркли, похоже, был этому рад.
— Вы разве что не улыбаетесь, — заметила Лора, вынимая ключи из замка зажигания. — Надеетесь, все это окажется простым недоразумением и все окажутся живы-здоровы?
— Нет, ответил он ей. — Я надеюсь, это именно то, чем кажется. Я надеюсь, нынче ночью мы получим второго вампира. Впрочем, я в этом не уверен. Они не идиоты.
Кэкстон открыла багажник патрульной машины. Достала полицейский дробовик «ремингтон-870» и перекинула его через плечо. Это было ружье с укороченным стволом и без приклада, чтобы легче было носить, и с воронением, чтобы не блестело в слабом свете. Против вампиров он был бесполезен — относительно небольшой дробовик номер один был предназначен, чтобы уложить на месте человека, но шкуру вампира ему даже не пробить. Против немертвых он может быть более эффективным.
— Никто не ждал, что они сюда вернутся, — сказала Лора, как можно тише закрывая багажник. — В этом все дело, так? Возвращаться сюда вампирам было слишком опасно. Они знали, что мы будем следить за этим местом. Они бросили свои гробы и не собирались за ними возвращаться. Вот что вы мне говорили.
— Ты хочешь обвинить меня, — поинтересовался он, — когда мы даже еще не знаем, что произошло?
Кэкстон передернула затвор, досылая патрон в патронник. Другой рукой расстегнула кобуру пистолета.
— Пойдете вперед? — спросила она.
— С такой огневой поддержкой за спиной? Ни за что, ты мне при виде малейшей опасности полкорпуса отстрелишь. Иди вперед, я тебя прикрою.
Дом был тих, только один-единственный огонек горел на углу здания. От этого тени становились гуще. Лора обошла кухонную пристройку, пригнувшись. Ствол дробовика был направлен вверх. Она подобралась к раскрытому окну и решила рискнуть. Она включила фонарь, прикрепленный к стволу дробовика, и остановилась, чтобы убедиться, что Аркли прикрывает ее с тыла. Конечно же, он ее прикрывал. Может, она и не слишком ему нравилась, но копом он был опытным. Кэкстон направила свой фонарь в глубь дома. Никто оттуда не выпрыгнул, поэтому она быстро все оглядела, водя фонарем от одной стены к другой, как ее и учили.
Она увидела то, что и ожидала. Кухонная плита. Холодильник. Груды костей. Немертвый мог скрываться в любом месте комнаты, в тени, там, куда не доставал свет фонаря. Впрочем, никакого шевеления она не заметила. С Аркли за спиной, Лора обошла дом кругом.
Когда она добралась до задней стороны дома, возле ручья, из-за деревьев раздался резкий хохот, обдав холодом ее спину. Она застыла на месте, приняв стрелковую стойку, вглядываясь в темноту вокруг. Свет от фонаря выхватывал деревья на том берегу ручья, пока не остановился на источнике звука. На одном из деревьев висел немертвый. Нет, не висел. Он был прикручен к дереву упаковочной проволокой и был надежно привязан за руки и за ноги.
Ей немедленно вспомнились мертвецы, зафиксированные в сидячих позах в гостиной охотничьего домика.
— Стой, мать твою! — взвизгнула она.
Тварь захохотала снова. Этот смех бесил ее. Он прилипал к коже, заставляя чувствовать себя грязной, будто кожа покрывалась нечистотами и холодным потом.
— О, я обещаю! — сказала тварь.
Этот голос был вовсе не похож на человеческий, но и на вампирский тоже. Он был скрипучим, мерзким и тонким.
Аркли появился слева от нее, его пистолет был направлен в небо. Он смотрел не на Кэкстон, а только на немертвого.
— У меня для тебя послание, но я скажу, только если будешь паинькой, — прогоготал немертвый.
Прежде чем она успела ответить, Аркли выстрелил ему в грудь. Ребра и жилистая плоть, сдерживавшая их, треснули и рассыпались. Обломки костей, вращаясь, отлетели от дерева. Немертвый вскрикнул, и этот звук был странно похож на его смех.
— Отвечай, или я отстрелю тебе ступни, — крикнул Аркли.
— Мой хозяин ждет тебя, и он тебе совсем не понравится! — ликующе завопил немертвый. — Он говорит, тебя ждет смерть!
— Говори свое чертово послание! — прорычала Кэкстон.
Немертвый затрясся, застучал костями по проволоке. И, словно простое движение стоило ему неимоверных усилий, поднял руку и указал костлявым пальцем за ручей, в глубь леса.
— Где он? — потребовал ответа Аркли. — Говори, где он! Где?
Немертвый все еще трясся, но теперь уже конвульсивно, разрывая себя на куски. Неожиданно голова его сорвалась вниз и разбилась о землю. Было ясно, что никаких ответов от него они больше не получат.
Рука его по-прежнему указывала в непроглядные леса. Кэкстон уставилась на вытянутый палец немертвого.
— Это ловушка.
— Да, — ответил ей Аркли.
Потом он шумно пересек ручей, оказавшись среди деревьев. Лора торопливо бросилась догонять его, чтобы снова возглавить поход. Ее ботинки с хлюпаньем погрузились в ручей, и ледяная вода промочила носки. На том берегу она бросилась во тьму, свет фонаря дробился о деревья, прыгая по стволам и веткам, рыская у корней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Веллингтон - Тринадцать пуль, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


