Укус - Ричард Карл Лаймон
Я прищурился, пытаясь что-то разглядеть за ветровым стеклом, но не различил ничего помимо успевшей приесться лунно-серой пустыни. Смутные очертания кустов, кактусов и груд камней — но ничего, похожего на человеческий силуэт.
— Что он делал? — спросил я.
— Ничего. Просто стоял.
— Один?
— Да.
— Машины поблизости не было?
Она покачала головой.
— Ничего у него не был. Он просто там стоял. Я даже подумала, что это… какое-нибудь дерево Джошуа или кактус странной формы. Понимаешь, он совсем не двигался. А когда я посветила на него фонариком, оказалось, у него лицо… и… и глаза. Он смотрел на меня.
— Сказал что-нибудь?
— Нет. Боже, нет, ничего. Ни звука, ни шороха, просто стоял, смотрел на меня и, похоже… похоже, лыбился.
— Ты как-нибудь обратилась к нему?
— Шутишь? Я еле-еле не завопила. Бежала так, что пятки сверкали. Видел бы ты его! Он выглядел как… как… как не знаю что!
— Как там местность впереди?
— Что ты собираешься делать?
— Ехать дальше, а что ж еще. Наткнемся на него еще раз — окликнем.
— Может, не стоит?
— Вдруг он поможет нам найти дорогу. Вдруг ему знакомы эти места.
— Я бы не стала с ним связываться. Уж поверь. Он… он какой-то лунатик.
— Он точно был впереди?
— Видишь вон ту кучу камней?
Приглядевшись, я понял, о чем она говорит, и кивнул. Глыбы, где-то в пятнадцати метрах от нас, образовывали курган размером с небольшой домишко.
— Он был как раз там. С другой стороны.
— Что-то я там никого не вижу.
— Может быть, он спрятался.
— Ты ведь не видела, как он вообще двигался, так ведь? — спросил я.
Она кивнула.
— Так как ты можешь быть уверена, что там не какое-нибудь пугало для ворон?
Она ответила не сразу.
— Если он был, как ты говоришь, пугалом, — сказала она наконец, — то в музее мадам Тюссо оно смотрелось бы органичнее, чем здесь. У него блестели глаза.
— Ты считаешь, он настоящий. — Вопросительных интонаций в моем голосе не было.
— Чертовски уверена, Сэм.
— Так почему же он не шелохнулся даже? Почему не сказал ни слова?
— Я же говорю тебе, он лунатик.
— Ты уверена, что он вообще был жив?
Кэт снова долго молчала. Потом сказала:
— Я не знаю. Он выглядел как живой. И, по-моему, был жив. Он стоял на своих двоих. Не привалившись к чему-то. Он таращился на меня, как беженец из психушки и скалился этакой крокодильей улыбкой. Я видела не так уж и много мертвых — Билл, да, и Эллиот, конечно же, но сам посуди, как он мог стоять прямо, будучи мертвым? Как он мог улыбаться?
— Знаешь, мне кажется, мне стоит туда сходить, — сказал я.
— У меня есть идея получше. Свернем налево. Так мы будем ехать параллельно шоссе. Может быть, быстрее сыщем дорогу.
— Что если этот парень нуждается в помощи? — спросил я.
— Если бы ему нужна была помощь, он окликнул бы меня. А не стоял бы молча столбом.
— Может, с ним что-то не в порядке.
— Подозреваю, с ним что-то очень сильно не в порядке. Сэм, я наконец-то вышвырнула из своей жизни Билла и Эллиота, а теперь ты хочешь посадить на свято место какого-то психопата с большой дороги? Боже мой. Сэм, с меня хватит. — Ее голос перешел на крик. — С меня, черт побери, хватит!
Этот неожиданный всплеск эмоций потряс меня.
Не говоря более ни слова, я развернул машину влево, и мы неспешно поехали прочь. Без фар, в скупом свете луны катить по такой непредсказуемой тверди было рискованным дельцем, но, если там взаправду кто-то был и Кэт не обозналась, следовало отъехать как можно дальше.
Я чувствовал себя немного виноватым. Может быть, парень попал в какую-то беду и нуждался в нашей помощи. Но сейчас моей самой приоритетной заботой была Кэт.
И, если она хочет уехать, значит, мы уедем.
— Прости, что я истерила, — подала она голос.
— Все в порядке.
— Обычно меня не так-то легко напугать. После Эллиота… и Билла. Такие ребята волей-неволей вырабатывают у тебя иммунитет к страху. — Она поежилась. — У страха много оттенков. Тот тип напугал меня, ничего не делая.
— Что ж, я рад, что наткнулась на него ты, а не я.
Она тихо рассмеялась.
— Спасибо огромное-преогромное. — И все же Кэт, опустив стекло со своей стороны, выглянула наружу.
— Его видно? — спросил я.
— Пока — нет. — Спустя минуту, она откинулась на сиденье и подняла стекло. — Я думаю, мы в безопасности.
— И все же, как думаешь, что он там делал? — спросил я.
— Одному Богу ведомо. Может быть, нас ждал.
— Это ты так пытаешься меня напугать?
— Разумеется.
Поворачивая налево, я прекрасно понимал, что вскоре наш путь перекроет холм, торчащий из земли, подобно горбу великана. Надо было как-то его объехать, и потихоньку сворачивать можно было уже сейчас. Взять левее означало уйти на совсем уж дикие территории, где проезд был невозможен в принципе. Потому я и вырулил вправо.
— Что ты делаешь? — забеспокоилась Кэт.
— У нас нет особого выбора.
— Но мы можем наехать на этого психа.
— Мы порядочно разминемся. — Я кивнул вправо.
— Не так уж и «порядочно», — заметила Кэт и приоткрыла окно. Мы выглянули оба.
Холм размером с небольшой домик — тот самый, у которого Кэт наткнулась на незнакомца, — был гораздо ближе к нам, чем я рассчитывал. Трудно было сказать о расстоянии наверняка, особенно в гористой местности глубокой ночью, но вряд ли нас разделяла даже жалкая четверть мили.
Взрослому здоровому мужчине такое расстояние — на пять минут быстрого шага. И на две — бега. Хороший спринтер, полагаю, управился бы вообще за минуту — если не учитывать, что тут как-никак не беговая дорожка, и можно здорово навернуться и пропахать каменистую землю носом.
— Просто смотри в оба, — сказал я, глядя прямо и вперед. — Если бы он захотел нагнать нас, он бы уже…
— О Боже! — вскрикнула Кэт. — Вот он, идет!
16
Приподнявшись, я бросил взгляд поверх ее головы.
Парень направлялся прямо к нам со стороны, и разделяли нас сейчас метров сорок-пятьдесят, не больше. Выглядел он здоровяком. Шел короткими, но мощными шагами.
— Откуда, черт возьми, он взялся? — простонал я, вдавливая газ.
Машина рванулась вперед — и тут же врезалась в камень с такой силой, что нас вышибло из сидений. Ремни безопасности натянулись. Попытки подать автомобиль задним ходом привели к столкновению с еще одним куском скалы.
— Вот дерьмо, — процедил я, утопив до отказа педаль тормоза.
— Едем! — взмолилась Кэт.
— Нам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Укус - Ричард Карл Лаймон, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


