Роберт Стайн - Полночный поцелуй
— Ну и ну, — пробормотал Мэтт, разглядывая перемазанные в песке кроссовки, которые все еще были у него на ногах.
Вся простыня оказалась засыпана песком. Значит, он завалился спать не разуваясь.
Парень с трудом спустил ноги на пол. Посмотрел на часы, увидел, что еще только половина восьмого. Такая рань…
А что это за запах щекочет ноздри?
Какой-то кислый…
Он ощущал этот запах и горлом, и кожей. -
Почему он его раньше не почувствовал?
Потягиваясь, чтобы окончательно проснуться Мэтт поднялся на ноги и тревожно огляделся.
Начали всплывать в памяти обрывки сновидения.
Этот сон был настолько ужасным, настолько реальным.
Он подошел к зеркалу на дверце шкафа и чуть не упал.
Несколько часов сна не принесли ни облегчения, ни бодрости.
Похоже, он за всю свою жизнь так не уставал. "Наверное, я заболел", — подумал Мэтт.
Парень опрокинул на пол коробку с бумажными носовыми платками. Не в силах поднять ее, уставился в зеркало.
Тут он заметил на горле темные следы. И понял, что ничего ему не приснилось.
— Тодд приходил сюда, — произнес он вслух. Голос звучал хрипло.
— Тодд вернулся, чтобы предупредить меня. Парень вплотную придвинулся к зеркалу, пытаясь получше рассмотреть ранки.
Крошечные круглые точки. Темно-фиолетовые с красным.
Крошечные укусы. Это сделала Джессика.
Джессика. Значит, она вампир.
Тодд хотел предупредить его о Джессике.
Парень вспомнил, что видел точно такие же ранки на шее у Эйприл. Вглядываясь в свое отражение, Мэтт понял, что в тот раз он был прав. Габри тоже вампир. И Тодд приходил, чтобы предупредить обо всем этом.
Парень дотронулся до горла двумя пальцами и принялся осторожно ощупывать ранки.
Прикосновение тут же вызвало воспоминания.
Эти поцелуи. Эти губы. Такие сладкие, такие теплые.
Он нажал на ранку посильнее и мороз пробежал по коже.
Ведь это был не сон. Тодд приходил сюда.
"И что же мне теперь делать?"
Голова закружилась, и парень двинулся обратно к постели. Тяжело плюхнувшись, он попытался стащить кроссовки. Но это оказалось непростым делом.
"Нужно же что-то делать. Хотя бы предупредить Эйприл".
С глубоким вздохом Мэтт завалился навзничь, бессильно свесив руки.
— Нужно рассказать обо всем Эйприл, — прошептал он. — Мы должны спастись.
Потом он опять заснул давящим тяжелым сном провалился в черную пропасть без всяких сновидений.
Пробудился Мэтт от того, что кто-то тряс его за плечи.
— Тодд? — завопил он, тут же вскакивая.
Тодд? Ты пришел снова?
Глава 23
Игра в Гляделки
— Это ты, Тодд, — бормотал Мэтт, не в силах вырваться из пучины сна. Как будто он очутился на самом дне океана и пытается всплыть, а толща воды не пускает его.
Но за плечи тряс его совсем не Тодд, а отец.
— Эй, проснись же, ленивая задница! — мистер Дэниелс уже начинал сердиться.
— Что? Сколько времени? — Мэтт сощурил глаза от яркого солнечного света, заливавшего комнату через распахнутое окно.
— Ты проспал до десяти и мог бы дрыхнуть дальше, но нам уже пора идти, — сказал отец, указывая на тумбочку с часами. — Вставай, одевайся. Позавтракаешь по дороге на пирс.
— Как? — Мэтт вяло спустил ноги на пол. — Я о чем-нибудь забыл? — он поглядел на отца одним глазам, не в силах раскрыть другой.
— Мы же собирались выйти в море на рыбалку, не помнишь? На лодке доктора Миллера, — мистер Дэниелс сильно толкнул его в плечо: — Пошевеливайся, — и выскочил за дверь.
— Я не могу, — крикнул вдогонку Мэтт и улегся опять.
Отец просунулся в дверь с искаженным злостью лицом.
— Да что с тобой? Ты заболел?
— Да? — поспешно ответил парень. — Нет. То есть не знаю.
— Что с тобой стряслось, Мэтт? — мистер Дэниелс вошел в комнату, на ходу натягивая белый свитер с клинообразным вырезом.
— Я ужасно устал, папа, — произнес Мэтт, не отрывая головы от подушки. — По-моему, мне нужно отлежаться.
— А по-моему, тебе нужны море и солнце, — сказал отец, разглядывая его. — Ты какой-то бледный.
— Я… слишком вымотался, — пробормотал Мэтт. — Лучше останусь дома и приду в себя.
— Шут с тобой, — с досадой произнес мистер Дэниелс, глядя на часы. — Мы с мамой уже опоздали. Может, вызвать врача?
Мэтт лишь покачал головой и сказал:
— Извинитесь за меня перед Миллерами.
В дверях отец снова остановился и понюхал воздух.
Что за мерзкий запах? — спросил он озабоченно.
"Это от моего погибшего друга, — мрачно подумал Мэтт. Мой покойный друг приходил, чтобы предупредить меня, что моя подружка — вампир. Не о чем волноваться, папа".
А вслух произнес, зевая:
Не знаю. Кажется, чем-то тянет снаружи.
Продолжая принюхиваться, мистер Дэниелс резко махнул рукой и выскочил из комнаты. Через несколько минут Мэтт услышал, как хлопнула входная дверь, а чуть позже — как отъехала машина.
Оставшись один, парень нашел силы подняться.
Ночной ужас накатил с новой силой, и он понял, что сейчас его вырвет. Еле сдерживаясь, добежал до ванны и склонился над ней. Судороги прекратились только тогда, когда желудок оказался совершенно пустым. Голова кружилась, на побледневшем лбу выступил холодный пот. Мэтт опустился на пол и подождал, пока станет лучше. Через минуту желудок успокоился, а стены ванной перестали ходить ходуном.
"Нельзя терять времени, — сказал себе парень, — Нужно предупредить Эйприл. Немедленно. На этот раз она должна мне поверить. Я покажу ей укусы на наших шеях и расскажу ей про Тодда. Она должна мне поверить. Я заставлю ее!" Он почистил зубы, плеснул в лицо холодной водой, переоделся в купальный халат. Теперь Мэтт окончательно пришел в себя и готов был к телефонному разговору.
Сняв трубку аппарата, висевшего на кухне, он забрал номер подруги и принялся нетерпеливо считать гудки. Один. Два. Так он считал до десяти. Но к телефону никто не подошел. — Пожалуйста, Эйприл! — умолял Мэтт
вслух, — Мне просто необходимо с тобой поговорить.
Он еще долго простоял так, прислонившись к стене и слушая гудки, и все ждал, ждал ее голоса.
— Пожалуйста, Эйприл!
Наскоро перекусив, парень снова попытался дозвониться до Эйприл, но в трубке продолжали звучать бесконечные гудки, и никто не собирался подходить к телефону.
Почувствовав прилив бодрости, парень отправься разыскивать подругу по городу. День был жарким, — градусник просто зашкаливало. Ходьба по городу вскоре утомила Мэтта. Он тщетно прочесал всю центральную улицу и теперь решил поискать Эйприл на пляже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Полночный поцелуй, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


