Деннис Уитли - И исходит дьявол
— А почему бы нам не поехать туда прямо отсюда? — Он мысленно умолял небо, чтобы тайное собрание не оказалось назначенным где-нибудь по другую сторону от Лондона.
Лицо Танифь слегка прояснилось:
— Ах да, вы ведь и сами туда едете. Отсюда, пожалуй, добираться намного удобнее. Я бы, конечно, могла и с вами… глупо опять возвращаться в Лондон. Но как тогда мадам Д'Юрфэ? Она ждет меня и без меня не поедет. А кроме всего прочего — мне нужно забрать одежду.
— У нас есть телефон, не правда ли? Попросите ее упаковаться за вас и скажите, что встретимся на месте. Помните, необходимо увидеть герцога. Он появится здесь, что бы там ни случилось, потому что мы с ним договорились ехать вместе.
Танифь кивнула.
— Если я собираюсь поместить себя под его защиту, мне просто необходимо увидеться с ним до собрания. Моката наверняка следит за мной, и ему, конечно, уже известно, где я.
— Ну так идемте же! — Рекс взял девушку за руку и, помогая ей подняться, сказал: — Мы сейчас же звоним в «Клариджес».
Танифь позволила ему проводить себя до телефона. Рекс сам набрал номер и, передав трубку, оставил ее и вернулся в гостиную. Он налил еще один коктейль, отхлебнул из него и начал изображать, пританцовывая, триумф победителя. Он радовался, что девушка у него в руках, по крайней мере на весь оставшийся день, а потом приедет герцог, и… де Ришло-то уж непременно что-нибудь из нее вытянет, и они, наконец, выйдут на Саймона.
Заканчивая шестой пируэт, Рекс внезапно остановился. В дверях стояла Танифь, лицо ее стало пепельно-серым, а горящие глаза выражали гнев и отчаяние.
— Вы — наглый лжец! — Она заикалась, и голос ее дрожал. — Моката сейчас с графиней… он забрал у вас Саймона Арона прошлой ночью… Вы и ваш драгоценный герцог — грубые самозванцы… шарлатаны… Вам даже себя не защитить. А Моката за это может привязать меня к Колесу Птаха[5]… О-о, я должна туда вернуться! — Рекс не успел и пальцем пошевелить, как Танифь бросилась к выходу.
СТРАШНОЕ ПРОРОЧЕСТВО
Одним прыжком Рекс выскочил из комнаты. Еще прыжок — и он был уже в саду. Длинные ноги молодого американца не оставляли Танифь ни одного шанса. В каких-нибудь двадцати ярдах от дома он схватил ее за руку и резким движением повернул к себе.
— Отпустите меня! — Танифь задыхалась. — Я уже достаточно пострадала благодаря вашим выдумкам и непрошеному вмешательству.
Глядя сверху вниз на ее испуганное лицо, Рекс улыбнулся, но не сделал ни малейшего движения, чтобы датьей освободиться.
— Мне ужасно неприятно, что пришлось наговорить столько всякой несуразицы и обманом затащить вас сюда. Но ничего уже не поделаешь. Советую смириться. Вы останетесь здесь, со мной, ясно?
— А по-моему — это вам как раз не все ясно. Вы и ваш друг, герцог, поступаете как дети. Понимаете ли вы, что играете с динамитом? Против Мокаты вы бессильны. Ему ничего не стоит стереть вас в порошок.
— Я бы на вашем месте не был так категоричен. Я, может быть, и действительно ничего не смыслю в оккультных делах, и если бы кто-нибудь сказал мне на прошлой неделе, что в Лондоне бродят настоящие сатанисты, я бы подумал, что этот человек спятил. Но только не надо так думать о герцоге. Поверьте мне на слово, если де Ришло рассердится — преград для него не существует. А жалость свою приберегите для Мокаты — может, она его утешит перед тем, как герцог с ним разделается.
— Он что… он на самом деле — Ипсиссимус?
— Это только богу известно. Просто из всей белиберды вчера вечером это слово мне запомнилось лучше других. Хотелось произвести на вас впечатление, — Рекс широко ухмыльнулся. Наконец-то вся эта чушь и ересь больше его не связывает, он изложил ситуацию как она есть и снова почувствовал себя на коне.
— Нет-нет, я не осмелюсь остаться, я боюсь, — Танифь попыталась вывернуться из рук Рекса, — разве вы все еще не понимаете, что если герцог всего-навсего мошенник, защитить меня он не сможет?
— Пусть ваша сладкая душенька успокоится. Покуда я рядом — никто вас и пальцем не тронет.
— Вы — глупый, большой мальчишка. Вы и впрямь настроены с этим бороться, — жалобно запричитала Танифь. — Силы Тьмы нельзя остановить крепкими кулаками или стальными решетками. Если только я пропущу сегодняшнее собрание, мне нельзя будет спать. Потому что, когда я засну, он нашлет на меня злых духов. Тогда я или вообще не проснусь, или превращусь в лунатичку, буйно помешанную. — кого угодно.
Рекс уже не смеялся. Он видел, что состояние Танифь очень опасно. Разум ее полностью поглощен мыслями о предстоящем наказании. Не подавая вида, он взял ее под руку и бережно повел к дому.
— Пожалуйста, не волнуйтесь. Де Ришло прекрасно знал, с каким противником он имеет дело. Вчера он полночи убеждал меня как последнего идиота, а я никак не верил, пока собственными глазами не увидел такое, что описать просто язык не поворачивается. Голову даю на отсечение, но он вас в обиду не даст.
— Позвольте мне уехать в Лондон!
— Нет. Он сказал мне доставить вас сюда, чтоб он мог с вами переговорить, и я это сделал. Сейчас мы тихо-мирно пообедаем и, прошу вас, оставим этот разговор до прибытия герцога. Он даст вам какие-то гарантии или отпустит в Лондон.
— Он не сможет защитить меня, я уверена. Да и в конце-то концов, я же туда еду, потому что сама этого хочу.
— Она этого хочет!. — вторил ей Рекс и покачал головой. — Ну тогда мои аргументы исчерпаны. Боюсь, что вы не представляете, кому и чему вы себя отдаете. Все равно я вас не отпущу, и вы это знаете.
— Неужели вы станете меня удерживать против моей воли?
— Да, стану!
— Я буду звать на помощь.
— Сколько угодно. Герцога нет, а прислуга предупреждена, что распоряжаюсь я. Вы можете орать, биться головой об стену — они и глазом не моргнут. А соседей здесь нет.
Танифь украдкой посмотрела в окно. За исключением окрашенных в белый цвет ворот, дом и прилегающая к нему поляна были надежно защищены от постороннего взгляда густой изгородью пышно цветущих рододендронов. В сад с улицы не доносилось ни звука. Любовно подстриженные садовником растения купались в теплых лучах весеннего солнца. Было время обеда, и жители деревни не торопясь наслаждались трапезой.
Танифь знала, что попалась, но изо всех сил пыталась что-либо придумать. Страх вызвать неудовольствие Мокаты был слишком велик. Она приготовилась использовать любую, самую малейшую возможность, чтобы хоть как-то обвести вокруг пальца своего приятного, но сующегося куда не надо кавалера.
— И вы мне не помешаете уехать, если де Ришло меня отпустит?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деннис Уитли - И исходит дьявол, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

