Крис Картер - Чертова пора
— Обычным способом, подманивала свистом. Я и пошел. Хорошо, старший брат это заметил и ухватил меня за штаны. «Стой! — закричал. — Куда это ты собрался? Это же тебя Дсоиоква заманивает! Ты разве не слышал, как они маленьких детей высвистывают, чтобы полакомиться нежным мясцом?» Тут я башкой помотал, стряхивая наваждение, в себя пришел. Вспомнил истории про то, как людоедка детей ворует. Мы с братом вернулись домой и легли спать. А наутро пошли посмотреть, где она там бродила. Нашли гигантские следы и клочки шерсти на сучках. Кстати, тоже была Чертова Пора — полнолуние.
— Эти следы не отличались от тех, которые вы видели в детстве? — спросила Скалли.
— Точь-в-точь такие же.
— Но Дсоноква же сказочный персонаж, — слабо запротестовал Молдер, который упрямо не верил в мифическое существо, хотя все новые и новые факты подтверждали, что мифический персонаж вполне реален. В пути из Кастера в Синик он связался с криминалистической лабораторией в Пирре, и ему сообщили, что спектральный анализ царапин сосновой коры подтвердил наличие меди. Кору царапали медными крючками. Но Молдеру было проще поверить в йети. Сказкам не место в нашем материалистическом мире — а вот реликтовый гоминид при определенных условиях мог бы и сохраниться, проживая параллельно с гомо сапиенс — Может, вы имеете в виду снежного человека?
— Йети я никогда не встречал, — с достоинством ответил Файр, — а Дсонокву однажды видел собственными глазами. Издали. Ночью в полнолуние. Сумел разглядеть и медные когти, и плетеную корзину. И знаю, что она существует всего несколько дней. Потом исчезает — до следующего полнолуния.
— Ладно, — махнул рукой Призрак. — Значит, вы обнаружили следы Дсоноквы. И что же предприняли дальше?
— Связался с полицией и спасателями, отобрал несколько мужчин понадежнее, с ними и пошел по следам. Только сначала захватил ружье из служебного арсенала, а прочих туристов отправил спать, назначив двух дежурных. Они должны были следить, чтобы до утра никто из лагеря не уходил. Еще поручил им поддерживать огонь в костре и дождаться прилета вертолета спасателей. Я ждал собак, без них за Дсоноквой не уследишь, обязательно потеряешь след.
— А не боялись, что Дсоноква заберется на дерево и станет уходить с похищенной девочкой верхами? — спросил Молдер.
— Какие у нас в Бэдлендсе деревья? — удивился проводник. — Там же совсем нет плодородной почвы. Изредка попадется кустик-другой. Ну, еще вдоль ручьев и речушек что-то растет, конечно. А так — глина, песок и камни. Короче, идем мы по следам, хотя и ночь, но с пути не сбиваемся. Светит луна, в руках у нас фонари, а Дсоноква большая, тяжелая. На песке и глине остаются отпечатки ступней, на каменистой почве сдвигаются булыжники.
Когда вертолет сел на месте стойбища, шериф связался со мной по телефону. Я сообщал, где мы находимся, тот оставил в лагере помощника Флэкса опрашивать свидетелей, а сам со спасателями вылетел в направлении ущелья Смока. Когда машина нагнала нашу группу, спасатели спустили свору собак, потом коптер пошел над нами, освещая маршрут прожектором.
— И вы верили, что поймаете великаншу? — спросил Призрак.
— Что сумеем поймать, не верил, а в том, что сумеем спасти девчонку, — был уверен. Дсонокве просто некуда было деться.
— И что же случилось?
— Она исчезла.
— Как так — исчезла?
— Вот так и исчезла. Потопталась на месте в ущелье Смока и растворилась.
— А наверх она взобраться не могла? — спросил специальный агент.
— Там отрицаловка.
— Что-что?
— Стены ущелья имеют отрицательный уклон, то есть нависают над головами. Нужно быть мухой, чтобы забираться по таким каменным стенам.
— Послушайте, а никакого каната вы там не заметили? Я обнаружил такой на старой сосне неподалеку от Харни-Пик. Очень странный канат, липкий. Я никак не мог понять, что это за материал. Отослал кусок его на экспертизу в Пирр, а сегодня созвонился, и мне сказали, что материал ближе всего к природной паутине. Хотя, конечно, не бывает пауков, у которых паутина толщиной с детскую руку.
Проводник внезапно побледнел, потом звонко треснул себя раскрытой ладонью по лбу.
— Я идиот! — заявил Файр. — Паутина! Так вот в чем, оказывается, дело! Выходит, я — дикий осел!
— Ну, ты, конечно, не очень умен, — согласился шериф Баркли. — Но не настолько же. Ослом я бы тебя не назвал.
— Нет, я именно осел, — настаивал Том. — Оказывается, нет никакой загадки!
— О чем это вы? — спросил Молдер. — О какой загадке говорите?
— Я знаю, куда подевалась Дсоноква со Сью Лэнг!
— И куда же?
— Она там, в ущелье Смока.
— А почему вы так уверены? — спросила Скалли.
— Потому что не было никакой Дсоноквы.
— А кто же был? Кто утащил Сью и еще пару девочек ее возраста?
— Иктоми, вот кто! Как только вы сказали про паутину, я все и понял! Конечно, пауку-то ничего не стоило взобраться по стене с отрицательным уклоном!
— Да погоди ты! — перебил свидетеля Призрак. — Еще раз объясни толком, кто такой Иктоми.
— Да паук же!
— Но пауку не утащить девочку! — ничего не понял федеральный агент.
— Смотря какому. Это же Иктоми!
— А кто он такой? Тоже персонаж из индейских мифов?
— Ну, конечно. Иктоми — паук-шутник, сеятель раздоров. Способен принимать любой облик. Выходит, что никакой Дсоноквы не было, а был шутник Иктоми. И похищение — никакое вовсе не похищение, а остроумная шутка. Конечно, с его точки зрения.
— Но ради чего ему это понадобилось?
— Да просто так. Ему кажется, что это смешно, вот он и шутит… Ладно, хватит пустых разговоров, — оборвал сам себя Том, — нужно ехать и спасать похищенных девчонок. Хотя я почти уверен, что ничего плохого с ними не случилось. Поехали!
Минут через пятнадцать Файр седлал трех лошадей. Молдер стоял рядом и, чтобы как-то отвлечься от боли в бедрах, принялся расспрашивать метиса о Бешеном Коне. Оказалось, что Том Файр знает немало, а его дед был вождем одного из небольших отрядов, на которые делилось племя оглалов.
Форт Робинсон, ручей Вундед-Ни, Южная Дакота, 5 сентября 1877 года
— В пору холодрыги на стыке семьдесят шестого и седьмого годов генерал Крук буквально рыл землю, разыскивая Бешеного Коня. На этот раз битый много раз, — проводник засмеялся нечаянной игре слов, — Трехвездный собрал огромную армию — пехоту, кавалерию и артиллерию. Любой дурак знает, что раз нет ума, нужна необоримая сила. Только для транспортировки продовольствия этой прорвы солдат потребовалось 168 фургонов, а порох и боеприпасы, надрываясь, волохали на своих спинах 400 вьючных мулов. До идиотизма мощная колонна Трехзвездного Вождя двигалась через долину реки Паудер. Шла, словно стая медведей гризли, сметая все на своем пути, давя и разоряя встречавшихся индейцев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Картер - Чертова пора, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


