Роберт Стайн - Зловещий лунный свет
Даниелла засмеялась, подкачала пистолет и брызнула в мальчишку еще раз.
После вчерашней безобразной сцены с Ди ей было легко и приятно дурачиться с младшим братом у себя дома на заднем дворе.
— А как ты узнала, где я? — спросил Клифф, когда пистолет Даниеллы был уже пуст. Он стянул с себя мокрую насквозь футболку.
— Это было не так уж сложно, — сказала Даниелла, снова наполняя свой водяной пистолет из крана в задней стене дома. — Ты топаешь, как слон, Клифф. И твое сопение слышно за милю.
— А ты прямо как тетя Маргарет, — недовольно проворчал Клифф. — Она тоже все время твердит, что я не должен дышать с открытым ртом. А иначе, говорит, туда залетит муха.
— Ну так и держи рот на запоре, — улыбнулась Даниелла.
— О'кей! — Клифф выдал пробную струю. — Давай еще сыграем! Уж на этот раз я найду тебя первым!
Они разбежались по разные стороны клиффовой картонной крепости, чтобы укрыться друг от друга.
«Картон уже немного подмок», — отметила про себя Даниелла.
— Эй, Клифф! — крикнула она. — Твоя крепость может рухнуть, если мы ее еще больше намочим. Наверное, стоит насобирать деревяшек и построить другую, как думаешь?
Клифф что-то прокричал в ответ. Даниелла не разобрала слов.
«Зато теперь я знаю, где он, — усмехнулась она наивности брата. — Каждый раз он попадается на этот трюк».
Даниелла услышала глухой стук — будто кто-то мягко шлепнулся о землю.
Усмехаясь, она прокралась вдоль крепостной стены и повернула за угол. Ее братец валялся в пыли. С победным криком она направила на него водяной пистолет.
— Тайм-аут! — запротестовал Клифф. — Я поранился!
Даниелла недоверчиво прищурилась:
— Отлично придумано, Клифф, но…
— Нет, правда! Я упал и ободрал руку о край коробки. Я и не знал, что картон такой острый. — Клифф встал и вытянул руку. — Видишь? Даже кровь пошла.
Даниелла уставилась на порез. Маленький порез — в полдюйма длиной. Из него по руке ярко-красной струйкой стекала кровь.
Девушка нагнулась и схватила руку брата.
— Чего ты? — Клифф попытался вырваться. Она сжала руку еще крепче.
— Ну это уже чересчур, Даниелла! Хватит! Пусти!
Клиф дергал рукой и жалобно хныкал. Слова его протеста раздражающе жужжали у нее в мозгу. Но их смысл не доходил до сознания.
Всеми чувствами Даниеллы овладел порез. Красный. Пульсирующий. Обильно кровоточащий.
Она прижалась губами к нежной коже на руке Клиффа и начала с жадностью высасывать кровь.
Глава 20
Ночной гость
Этой ночью Даниелла, отдернув занавеску на окне в своей спальне, долго смотрела в сад на заднем дворе дома.
Луна серебрила деревья. Низкая и полная, она заливала своим светом промокшую крепость Клиффа.
Даниелла отвернулась от окна.
«Не могу поверить, что сделала это, — она зажала ладонью рот. — Не могу поверить, что пила кровь Клиффа!»
«Думай о другом, — заставляла она себя. — О песне. Надо написать новую песню. Хватит загружать мозги тем, что происходит с тобой».
Даниелла улеглась в постель и уперлась ногами в подоконник. Прикрыв глаза, Она предоставила словам и образам свободно всплывать у нее в голове, сменяя друг друга.
Она часто сочиняла таким способом — без гитары. Позже, когда слова были найдены, она подбирала к ним музыку.
Спустя какое-то время стихи для новой песни начали обретать форму.
Я стою у окнаИ вою на луну,Изливая свою любовь,Пытаюсь докричаться,Достучаться до тебя.
Я вою, и вою,И вою от любви.Я готова когтями проложитьСвой путь обратно к тебе.
«Какие-то странные стихи! — подумала Даниелла. — Вою от любви? Готова когтями проложить свой путь к тебе?
Более чем странные. Пугающие!
Почему мне приходят в голову такие вещи? О когтях и завываниях?
И об убийстве».
Открыв глаза, она села в кровати. Луна за окном, казалось, стала светить ярче. Даниеллу бросило в дрожь, и она потянулась, чтобы задернуть штору.
Но ее рука застыла на полпути в воздухе.
«Какая-то тень на картонной стене крепости — разве она была там раньше?!»
Нервно дрожа всем телом, Даниелла следила за тенью, которая, скользнув по грязному картону, растворилась в холодном свете луны.
И тогда кто-то, скрывавшийся на заднем дворе, посмотрел в окно ее спальни.
Глава 21
Плохие новости
Даниелла спряталась в складках тяжелой шторы. Стоя в темноте, она пыталась справиться со своим дыханием.
Потом очень осторожно вновь выглянула из-за занавески.
Человек во дворе поднял голову, и Даниелла увидела его лицо — очень бледное в свете луны.
«Лицо Билли!»
Даниелла высунулась в окно:
— Билли! — позвала она громким шепотом. — Что ты здесь… Подожди! Я выйду.
Стараясь не разбудить тетю и Клиффа, она на цыпочках спустилась по лестнице и прошла в кухню. Щелкнув задвижкой, распахнула заднюю дверь.
Билли вошел внутрь. В отблеске лунного света, хлынувшего за ним в кухню, Даниелла смогла разглядеть, насколько ее ночной гость взвинчен. Его ореховые глаза бегали по помещению, осматривая каждый угол и все вещи вокруг, но не встречаясь со взглядом Даниеллы. Руки он держал в карманах своей выцветшей безрукавки.
«Что-то не так!»
— Что случилось? — спросила Даниелла. — И почему ты появился со стороны двора, крадучись? Ты напугал меня!
— Прости. Я… — Билли оглянулся на дверь. — Сначала я подошел с фасада, но нигде не увидел света… И потом — я не хотел разбудить твою тетю.
— Так что случилось?
— Случилось? Ничего. — Билли снова огляделся в кухне. — Я… ну… я просто хотел узнать, готова ли ты к завтрашнему шоу.
Даниелла вытаращила на него глаза. «Билли прятался на заднем дворе в полночь только для того, чтобы убедиться в моей готовности к выступлению?!»
— Билли…
Но он не дал ей договорить.
— Шоу здесь, в Шейдисайде, — здорово, да? Во-первых, все намного проще, верно? Не надо паковаться, куда-то ехать, маяться в отелях…
— Верно, — машинально согласилась Даниелла. А про себя подумала, вглядываясь в его лицо: — «Что же у него за проблема?»
— К тому же классно будет выступить перед публикой своего города, — продолжал Билли. — Менеджер сказал, что все билеты уже проданы.
— Классно.
Билли вынул руки из карманов. Ощупал себя по бокам, бедрам. Затем снова сунул руки в карманы. И уставился себе на ноги.
— Билли, в чем же все-таки дело? — мягко, но настойчиво повторила свой вопрос Даниелла. — Ты так нервничаешь, что у меня уже мурашки от страха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Зловещий лунный свет, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


