`

Лори Хэндленд - Темная луна

1 ... 19 20 21 22 23 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Успокойся, с ним все нормально. 

Шеф тут же выпустил мою руку и принялся вытирать пальцы о черную ткань брюк. Хотя так было всегда, привычная реакция Эдварда на прикосновение ко мне обидела сильнее, чем обычно. 

Единственным человеком, который когда-либо прикасался ко мне охотно и нежно, был Ник, но он не знал, что я такое. Новая встреча с ним пробудила во мне тоску по тому, чего у меня не было и никогда не будет. 

— Под «нормально» вы имеете в виду… 

— Он цел, — рявкнул Эдвард. — Я еще не совсем выжил из ума. Пока что. 

— Разумная поправка, — пробормотала Джесси. 

Я напряглась, предвосхищая поток брани на немецком языке. Но Эдвард ухмыльнулся, подмигнул, и они вдвоем прыснули. Я подавила вспышку детской ревности. Он никогда не станет заботиться обо мне так, как о Ли и Джесси, и лучше бы с этим свыкнуться. 

Эдвард посмотрел на Фицджеральдов. 

— Мне казалось, что вас двоих я отправил… в другое место. 

— Мы хотели услышать историю о том, почему ваш заместитель каждый месяц обрастает мехом, — парировала Ли. 

Когда Эдвард взглянул на меня, в его глазах не осталось уже ни искорки юмора. 

— Ты рассказала им все? 

Не все. Есть некие секреты, которые не нужно знать никому, кроме нас двоих. 

— Лишь базовую информацию, чтобы они меня не пристрелили. 

— Им было приказано оставить тебя в покое. — Эдвард перевел суровый взгляд на остальных. — Элиза вне вашей досягаемости. Она отвечает только передо мной. 

— Бла-бла-бла, — проворчала Джесси. — На ней нет ни царапины. 

— Но не из-за того, что вы не пытались, — возразил Уилл и перехватил руку Джесси, когда та попыталась его стукнуть. 

Эдвард хмуро посмотрел на Джесси, затем перевел взгляд на Ли. 

— Лучше не затевайте игр с Элизой. Никаких драк, ясно вам? 

В груди потеплело. Эдвард обо мне беспокоился. 

— Она может убить вас одной левой, — продолжил он, и теплота улетучилась. Шеф беспокоился о них. Следовало бы догадаться. 

— Можно перекинуться с тобой парой слов? — обратился ко мне Дэмьен. — На улице? 

Я посмотрела на остальных, но все упорно отводили взгляды. Кроме Эдварда, который лишь закатил глаза и пожал плечами. 

— Конечно. 

Дэмьен вышел на крыльцо первым и несколько секунд задумчиво обозревал небо. Я его не торопила, а просто радовалась, что ненадолго избавилась от остальных. 

— Ты рассказала им не всю историю, — наконец произнес Дэмьен. 

— И что в этом необычного? 

Мы посмотрели друг другу в глаза, и между нами пробежала вспышка понимания, искорка товарищества. 

— Кто для тебя Манденауэр? — спросил Дэмьен. 

Вопрос меня удивил. 

— Мой босс. 

Эдвард заменил мне отца и мать. Пусть он и не любил меня, а скорее ненавидел, старый охотник был единственной константой в моей жизни. 

— Насколько ты близка? — прошептал он. 

Сперва я подумала, что он снова спрашивает обо мне и Эдварде. Неужели все верят, что мы со стариком любовники? Разве они не заметили, как он со мной обращается? Хуже, чем с начинающим агентом. А потом я вгляделась в лицо Дэмьена и поняла, что он имел в виду совсем другое. 

— К противоядию? — уточнила я. Но не стала дожидаться подтверждения. Именно поэтому Фицджеральд позвал меня на улицу. Ему не хотелось расстраивать Ли, если выяснится, что я дальше от победы, чем они думали. 

— Пока ничего нового, — признала я. 

Разочарование затопило глаза Дэмьена, и я машинально коснулась его, чтобы утешить. Вспышка силы — яркая, ослепительная, болезненная, — и я отдернула руку. 

— Надо бы привыкнуть за этим следить, — сказала я. — Больно, однако. 

Я никогда не соприкасалась обнаженной кожей ни с кем из подопытных. Не могла позволить им узнать, что я такое. Но бывали другие времена и места, где я касалась оборотней в человеческом обличье. Они не доживали до следующей луны и не успевали раскрыть мою тайну, но с Дэмьеном секрет был вне опасности. 

— Я найду лекарство, — пообещала я. — Можешь рассчитывать. 

— Мне легче от того, что я знаю… — он смущенно замолчал.

— Что у меня тут шкурный интерес? 

Дэмьен кивнул. 

Никто не жаждал исцеления так, как я — даже Дэмьен. Ли любила своего мужа, несмотря на его природу. Я же не в том положении. Никто меня не любил, и пока я такая, никто и не полюбит. 

— Я никогда не сомневался, что ты бросила на поиск лекарства все силы, — признался Дэмьен. 

— А я сомневалась. 

Ни я, ни Дэмьен даже не дернулись при звуке голоса Ли. Я слышала ее приближение, как и мой собеседник. Она двигалась не так бесшумно, как Эдвард. Пока что. 

— Ли… — начал Дэмьен. 

— Дай мне сказать. — Она вышла на крыльцо и встала между нами. — Я никогда не доверяла вам, доктор, и теперь знаю, почему. Оборотни убили мою семью. И я их, мягко скажем, недолюбливаю. 

— Тем не менее за одного из них вышла замуж. 

Ли сверкнула глазами и сжала кулаки. 

— Сердцу не прикажешь. 

— Знаю. 

Ли покосилась на меня и расслабила руки. Я понимала ее моральную дилемму. Она одновременно любила Дэмьена и ненавидела его проклятие. Хотела, чтобы он излечился, мечтала об этом — и должна была доверить исцеление любимого человеку, которому не доверяла. А кто сказал, что жизнь справедлива? 

— Она спасла тебя, Ли. Вырази хоть какую-то благодарность. 

— Я уже сказала «спасибо». Что тебе еще нужно? — мотнула она головой в мою сторону. — Обнимашки? 

— Пожалуй, я пас. 

Никогда не любила тактильный контакт, потому что кто знает, а вдруг простое прикосновение — например, Дэмьена, — приведет к ужасающей головной боли. 

Взгляд притягивала пульсирующая жилка на шее Ли — меня охватило нестерпимое желание отведать плоти. 

Хоть я и могла сдерживать жажду человеческой крови с помощью сыворотки, это вовсе не означало, что меня не могло внезапно накрыть в самый неподходящий момент. 

Ли мне не доверяла? Черт, да я сама себе не доверяла. 

— Просто чтобы внести ясность, — продолжила она, — я хочу, чтобы ты перестала страдать ерундой и поскорее его вылечила. Тебе платят именно за это. 

— Ли… — отчаянно попытался вразумить ее Дэмьен. 

— Не цепляйся ты ко мне, я успела бы сделать больше, — перебила я. — Тебе разве не надо кого-то убить? 

— Как всегда. 

— Приятного путешествия. 

В ее глазах мелькнул проблеск уважения, и она взяла Дэмьена за руку. 

— Мы едем в Вашингтон. 

— В столицу? 

Это напомнило мне о Нике. «Фурия» осталась перед таверной. Где же он? 

— В штат, — ответила Ли. 

— И что там? 

— Деревья. Волки. Мертвецы. За последние несколько дней активность оборотней резко возросла почти везде. Мобильный Эдварда трезвонит почти не переставая. Он чуть с ума не сошел, когда не смог до тебя дозвониться. 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Хэндленд - Темная луна, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)