Ричард Матесон - Девушка моих грез
— Веселее, — сказал он. — Сегодня школьный день. Тебе не доведется встретить его.
Кэрри не ответила. Миновав две ступени кирпичного крыльца, они остановились перед дверью. Грег нажал на кнопку, и в глубине дома прозвучал мелодичный звон. Пока ждали, он залез во внутренний карман пальто и потрогал небольшую кожаную записную книжку. Забавно: действуя, он всегда ощущал себя кем-то вроде торговца роком. Торговец с проклятым секретным товаром, подумал он, забавляясь. Никто, кроме него, не мог предложить то, что он должен продать, это точно.
Он взглянул на Кэрри.
— Эй, взбодрись. Мы помогаем им, разве нет?
Кэрри задрожала.
— Это будет не слишком много, правда, Грег?
— Мы решим...
Он оборвал фразу, как только дверь отворилась. На миг в нем поднялось злобное разочарование, что на звонок откликнулась не служанка. Затем он подумал: да какого дьявола, деньги здесь все же водятся, — и улыбнулся стоявшей перед ним женщине:
— Добрый день.
Женщина смотрела с улыбкой, наполовину вежливой, наполовину подозрительной, какой сперва его встречало большинство женщин.
— Да? — спросила она.
— Это касается Поля, — сказал он.
Улыбка исчезла. Лицо женщины побледнело.
— Что? — спросила она.
— Это имя вашего сына, ведь так?
Женщина посмотрела на Кэрри. Грег видел — она уже смущена.
— Его жизнь в опасности, — сказал он. — Вам хотелось бы узнать об этом побольше?
— Что с ним случилось?
Грег приветливо улыбнулся:
— Пока ничего.
У женщины прервался голос, словно она внезапно стала задыхаться.
— Вы захватили его, — пробормотала она.
Улыбка Грега стала еще шире.
— Ничего подобного.
— Тогда где он? — спросила женщина.
Грег посмотрел на свои наручные часы, изображая изумление. И поинтересовался:
— Разве мальчик не в школе?
Порядком встревоженная женщина глядела на него несколько мгновений, потом повернулась, толкнув дверь. Грег придержал дверь до того, как та закрылась.
— Внутрь, — приказал он.
— Может, нам подождать снаружи...
Кэрри оборвала речь, запнувшись, когда он сжал пальцами ее руку и втащил в холл. Закрывая дверь, Грег услышал в кухне торопливое жужжание и щелчки телефонного диска. Он улыбнулся и опять взял Кэрри за руку, ведя в гостиную.
— Садись.
Кэрри робко устроилась на краю кресла, пока он оценивал комнату. Деньги виделись повсюду, куда бы он ни взглянул, — в драпировке и коврах, в стильной мебели, в украшениях. Грег подавил вздох ликования и, как нетерпеливый ребенок, постарался удержаться от улыбки: точно, это было оно. Шлепнувшись на софу, он потянулся с наслаждением, откинулся назад и скрестил ноги, разглядывая название журнала, лежавшего на ближнем конце стола. В кухне, как он мог слышать, женщина говорила: «Комната номер четырнадцать, класс миссис Дженнингс».
Внезапный скрип заставил Кэрри охнуть. Грег повернул голову и увидел в щель между портьерами колли, скребущую скользкую стеклянную дверь, за которой он с новым удовлетворением заметил сверкающую воду плавательного бассейна. Грег рассматривал собаку. Это, должно быть, та, что...
— Благодарю вас, — приветливо сказала женщина. Грег обернулся и посмотрел. Женщина повесила телефонную трубку; шаги зазвучали по полу кухни и стали беззвучными, когда она шагнула на ковровую дорожку, ведущую в холл. Она осторожно направилась к передней двери.
— Мы здесь, миссис Вилер, — сказал Грег.
Женщина затаила дыхание и в смятении обернулась.
— В чем дело? — потребовала она.
— С ним все в порядке? — спросил Грег.
— Что вам надо?
Грег вытащил записную книжку из кармана и протянул.
— Не хотите ли взглянуть? — спросил он.
Женщина не ответила, но уставилась на Грега сузившимися глазами.
— Это верно, — сказал он. — Мы кое-что продаем.
Лицо женщины посуровело.
— Жизнь вашего сына, — закончил он.
Женщина изумленно уставилась на него, негодование мгновенно опять сменилось страхом. Боже, глупо ты выглядишь. Грег чувствовал себя так, будто говорил вслух. Он выдавил улыбку.
— Вы заинтересованы? — спросил он.
— Убирайтесь вон, пока я не вызвала полицию. — Голос женщины хрипел и подрагивал.
— Значит, вас не интересует жизнь вашего сына?
Женщина затряслась от подхлестываемой страхом злости.
— Вы не слышали? — отрывисто спросила она.
Грег выдохнул сквозь сжатые губы.
— Миссис Вилер, — сказал он, — если вы не прислушаетесь к нам внимательно, ваш сын скоро умрет.
Краем глаза он увидел, что Кэрри содрогнулась, будто ее хлестнули по лицу. Это правильно, подумал он с дикарским бешенством. Покажи ей, насколько ты напугана, ты, тупая сука!
Губы миссис Вилер шевелились нерешительно, пока она смотрела на Грега.
— О чем вы говорите? — наконец спросила она.
— О жизни вашего сына, миссис Вилер.
— Какая у вас причина желать вреда моему мальчику? — спросила женщина с внезапной дрожью в голосе.
Грег почувствовал облегчение. Она почти у него в руках.
— Разве я сказал, что мы собираемся навредить ему? — насмешливо спросил он. — Не помню, чтобы я это говорил, миссис Вилер.
— Тогда...
— В один прекрасный день еще до середины месяца, — прервал Грег, — Поль перебежит дорогу перед машиной и погибнет.
— Что?
Грег не стал повторять.
— Какая машина? — спросила женщина. Она в панике глядела на Грега. — Что за машина? — потребовала она.
— Мы точно не знаем.
— Где? — спросила женщина. — Когда?
— Именно эту информацию, — повторил Грег, — мы и продаем.
Женщина повернулась к Кэрри, испуганно глядя на нее. Кэрри потупила взгляд, закусив нижнюю губу. Женщина опять посмотрела на Грега, когда он продолжил.
— Разрешите мне объяснить, — сказал он. — Моя жена представляет собой то, что известно под словом «сенсор». Вы, возможно, не знакомы с этим термином. Это значит, что у нее бывают видения и сны. Часто они касаются реальных людей. Подобно сну, который она видела прошлой ночью, — о вашем сыне.
Женщина отпрянула при этих словах, и, как и ожидал Грег, выражение ее лица изменилось. Теперь, в дополнение к страху, на нем была подозрительность.
— Я знаю, о чем вы думаете, — сообщил он ей. — Не теряйте времени. Взгляните в эту книжку, и вы увидите...
— Убирайтесь отсюда, — сказала женщина.
Улыбка ее стала натянутой.
— Что, опять? — спросил он. — Вы подразумеваете, что на самом деле не дорожите жизнью вашего сына?
Женщина выдавила улыбку сомнения.
— Мне что, сейчас вызвать полицию? — спросила она. — Группу по борьбе с мошенниками?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Матесон - Девушка моих грез, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





