`

Сергей Чекмаев - Готик-блюз

Перейти на страницу:

Линда снова сделала вид, что не заметила.

В свете фар мелькнула стершаяся вывеска.

– Останови!

Мартин опустил стекло, высветил фонариком угловатые, похожие на древние руны, готические буквы. Указатель поставили очень и очень давно, дерево потемнело от времени, краска почти выцвела. Надпись читалась с трудом.

– Замок ван дер Моор, пятьсот метров, – Мартин довольно откинулся на сиденье. – Это он.

Добрались.

Пожав плечами, Линда вздохнула. В смысле – ох, уж эти твои вампиры!

Дорога вильнула еще раз и, наконец, из-за поворота показался старый, изрядно посеченный дождями дом. Фары осветили его: угловатый, с мощными стенами, увенчанный башенками и флюгерами, он словно пришел из другой эпохи – Габсбурги, Тридцатилетняя война, ландскнехты…

Узкие, как бойницы, окна закрыты ставнями. Лишь над парадной дверью горел одинокий фонарь.

– Какой же это замок, – сказала Линда. – Обычный дом, старый, конечно, но все равно – просто дом. Тебя опять обманули.

– Останови, – коротко приказал Мартин. В его голосе явственно прозвучала злоба.

Скрипнув тормозами, машина остановилась. Линда нажала на клаксон.

– Тихо! Ты что!

– Если нас ждут…

– Помолчи.

Мартин, прищурившись, рассматривал дом, ноздри его расширились.

– Ты сам как вампир, – сказала Линда. – Может, мне имеет смысл тебя дождаться?

– Линда! Мы же договорились!

– Да ты посмотри, какой дождь!

Мартин отмахнулся.

– Какая разница! Если у этой… ван дер Моор действительно есть настоящий вампир, то я останусь в доме надолго.

На секунду Линде показалось, что брат улыбается. Нет, ну что за ерунда мерещится, в самом деле…

– А если вампира нет? – она хотела добавить, что там, внутри точно нет никакого вампира, но сдержалась.

– Все равно. Я должен проверить. Ты себе даже не представляешь, что это такое – живой вампир!

– И не хочу…

– Вот и отлично. Поэтому возвращайся в гостиницу и ложись спать. А утром приедешь за мной. И не беспокойся. Если что, я всегда смогу заночевать у хозяйки. Думаю, от лишней двадцатки она не откажется.

– Но…

– Все, хватит! Не хочу больше ничего слушать! До завтра.

Мартин резко открыл дверь – в салон тут же ворвался сырой, холодный воздух – схватил с заднего сиденья объемистую сумку и пошел к дому.

Линда некоторое время смотрела ему вслед. У самой двери Мартина снова согнул приступ кашля, она даже хотела выскочить на помощь. Но в этот момент брат обернулся, гневно махнул рукой: уезжай, мол.

Линда вздохнула, осторожно развернула «мерседес» на мокрой дороге и уехала.

Дождавшись пока машина скроется за поворотом, Мартин позвонил в дверь. Где-то внутри дома задребезжал колокольчик – такие обычно ставят на входе в провинциальный паб. Минуты две ничего не было слышно, и Мартин хотел позвонить еще раз, но тут послышалось приглушенное шарканье, что-то звякнуло, и в двери на уровне груди открылось маленькое окошечко.

– Фрау ван дер Моор? – спросил Мартин.

– А кто же еще! – Голос у хозяйки оказался хриплый, надтреснутый, как рупор довоенного патефона. – Слуг не держим. Это вы звонили мне вчера?

– Да я, – нетерпеливо произнес Мартин. – Могу я войти?

За дверью немного помедлили, звякнуло еще раз, скрипнули петли, и дверь наконец отворилась.

На пороге стояла заспанная, сердитая женщина лет сорока в самодельных бигуди и застиранном халате.

– Мартин, да? Что-то вы припозднились.

– Простите, – неискренне сказал Мартин, – до вас очень тяжело добираться.

– Ладно, коли уж вы здесь, – заходите.

Фрау ван дер Моор чуть посторонилась, пропуская Мартина в дом. За спиной гостя звякнула накинутая щеколда. Хозяйка подняла повыше допотопную масляную лампу, оглядела Мартина с ног до головы. Наверное, его внешний вид доверия не вызывал, потому что она нахмурилась и спросила:

– У вас с собой сумма, о которой мы договорились?

– Да, – ответил Мартин. – Показать?

– Пойдемте в гостиную.

Гостиная оказалась довольно большой комнатой, сверх меры захламленной мебелью, какими-то коробками и сундуками, да еще вдобавок довольно безыскусно драпированной дешевыми гардинами.

Мартин мельком подумал, что «гостиная» – это, пожалуй, слишком громко сказано.

Фрау ван дер Моор поставила лампу на стол, подкрутила фитиль, отчего по гардинам запрыгали причудливые тени, и спросила:

– Итак?

Мартин достал из кармана деньги, развернул их веером, чтобы можно было разглядеть номинал купюр. Глаза Фрау ван дер Моор широко раскрылись, она протянула было руку, но Мартин прихлопнул пачку ладонью.

– Прежде чем я заплачу, – сказал он, – я бы хотел убедиться, что ваш вампир настоящий.

– Конечно, настоящий, – ответила хозяйка. – Он достался мне в наследство. Мой дядя показывал его на ярмарках. Тогда были хорошие времена, не то что сейчас. Люди верили в чертей, русалок и вампиров, и на этом можно было хорошо заработать…

– А где доказательства? – спросил Мартин.

– Какие вам нужны доказательства? Вампир впервые попал в этот дом молодым, восемнадцатилетним парнем. Прошло тридцать лет, а вампир молод, как и прежде.

– Все это, конечно, замечательно. Но это лишь слова. Я не могу их проверить. А мне нужны доказательства. Я не покупаю подделок.

– Хорошо, – фрау ван дер Моор посмотрела на него, прищурилась, и как ему показалось, даже подмигнула. – Если вы удвоите сумму, я разрешу вам ударить вампира ножом прямо в сердце.

Возможно, вы за этим сюда и приехали. Бывали такие случаи… Тогда вы убедитесь, что такие вещи ему не страшны.

Несколько секунд Мартин напряженно размышлял.

– Хорошо, я вам верю, – сказал он наконец. – Но тогда у меня к вам есть другое предложение. Я заплачу не в два раза, я заплачу в двадцать раз больше той суммы, о которой мы договорились…

Фрау ван дер Моор немигающим взглядом следила, как он вынимал из кармана деньги. Много.

Пачку за пачкой.

– И вы мне позволите вонзить в вампира осиновый кол.

Хозяйка онемела. Но Мартин видел, что жадность постепенно пересиливала в ней испуг и осторожность.

– Вы хотите убить вампира? – тихо спросила она.

– Да, – спокойно ответил Мартин. – Я не люблю вампиров. В детстве меня чуть не укусил один из них, и я посвятил свою жизнь борьбе с ними.

Фрау ван дер Моор дернулась, хотела что-то сказать, но Мартин не дал ей произнести ни слова. Он говорил быстро и настойчиво.

– Вампиры – это зло, а зло надо уничтожать. А вы пытаетесь на нем заработать. Не буду взывать к вашей морали, просто подумайте, что случится, если вампир случайно обретет свободу. Вам несдобровать. Или, например, окрестным жителям на пивном празднике придет в голову убить вампира и сжечь ваш дом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Чекмаев - Готик-блюз, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)