Алекс Джиллиан - Охота на ведьм
— Да, спасибо за заботу, Ноэль. У тебя красивый дом. Это случаем не апартаменты какого-нибудь короля? — с наигранной вежливостью добавила Маринина.
— Нет. — Ноэль снова рассмеялся, но он казался польщенным ее комплиментом. — Но ты близка. Он принадлежал кому-то из королевской семьи. Я не силен в истории, и знаю, что это довольно дальнее родство, но роскошь и, правда, королевская. Ты в этом не ошиблась. Встретимся здесь через двадцать минут?
— Да, но я предпочла бы более спокойное место. Может, сводишь меня в какое-нибудь местное кафе?
— А ты всегда берешь инициативу на себя? — он ослепительно улыбнулся так, что у девушки дух перехватило. — Ерунда, я только за. Но здесь нам бы тоже никто не помешал.
— Я немного не привыкла к такому количеству людей в одном месте.
— Согласись, пустым этот особняк выглядел бы зловеще. — Ноэль заглянул в синие глаза Леры. — Эти люди мои друзья. Они все безобидны. И очень скрашивают мое одиночество.
Значит, она права. Он просто одинок в этих хоромах. Как мило! Ей даже почти его жаль. Со всеми его миллионами и полуголыми девицами, готовых по свистку скрасить его одиночество, Ноэль Блэйд был простым человеком, со своими слабостями, недостатками, уязвимый и такой обаятельный.
— Я понимаю. — кивнула Лера, но то, о чем я бы хотела говорить, слишком личное. Я не уверена, что мне было бы приятно, чтобы они слышали что-то сугубо интимное обо мне.
— Не о тебе, а об Анастасии Марининой, — напомнил Ноэль. При этом что-то темное промелькнуло в его глазах, а улыбка на напряженных губах застыла, придав лицу суровое выражение. Значит, ее тайна не очень лицеприятна, раз даже он так реагирует. — Ладно, я понял. Ты знаешь, где твоя спальня?
— Моя спальня? — брови Валерии поползли наверх. — Я не собираюсь оставаться в этом бо… — она умолкла на полуслове. Понимающая улыбка тронула безупречные губы Ноэля.
— Борделе? Ты это хотела сказать? — мягко поинтересовался он. — Ты снова близка к правде. Но когда у тебя есть все, что ты хочешь, то получить удовольствие становится все сложнее….
Он замолчал, двусмысленно подмигнув ей. Честно говоря, Лера не совсем поняла, к чему он клонит.
— Пойдем. Наши спальни рядом. — он решительно взял ее за локоть. Рыжеволосая красотка бросила на Леру выразительный взгляд. Марининой стало тошно от того, что могла подумать эта девица.
— Почему? — спросила Лера. И действительно почему? Он невозмутимо вел ее за собой. У него был безукоризненный профиль, черные волосы, обрамляя загорелое лицо, струились по плечам. Ей никогда не нравились волосатые парни. Все, которых она видела раньше походили на разукрашенных гопников, неопрятных и вызывающих или женственных голливудских красавчиков. Но Ноэль отличался. Он был хорош даже с волосами. Они придавали ему какой-то неуловимый шарм, таинственность, глубину. Да, она просто очарована им.
— Что? — спросил он, не глядя на нее.
— Спальни рядом?
— У меня большой дом, как ты заметила. Но сейчас моих гостей слишком много. Весь второй этаж занят. А на третьем всего две спальни моя и… твоя. Я старался не размещать там гостей. — Он оглянулся на Леру. Она едва поспевала за ним. Лестница оказалась очень крутой. — Эта спальня моей матери. Она пустовала целый год.
— Тогда может не стоило. Я думаю, что мне было бы лучше в гостинице, но мои деньги украли… — Лера почувствовала себя смущенной и неуверенной, словно вторглась в чужие владения, хотя вовсе этого не планировала.
— Брось, Лера, если бы я не хотел, чтобы ты была здесь, то Эдвард отвез бы тебя сразу в отель. Я мог заказать номер на свое имя. — Он остановился, взяв ее за руку. Валерия вздрогнула от неожиданности и вырвала ее из его ласковых ладоней. Ее напугало это прикосновение, напугало то, что она почувствовала.
— Боюсь, что я не совсем понимаю. — выдохнула она взволнованно.
— Я же говорил, что друзья и близкие моих друзей занимают особую веху в моей жизни. Ты — единственная, кто осталась. Все остальные умерли. Неужели ты этого не чувствуешь?
— Чего? — ее глаза светились искренним недоумением.
— Связи, энергетического потока…
— Энергетического чего? Слушай, если ты, таким образом, пытаешься меня…
— Ты ничего не поняла. — Ноэль горько усмехнулся, отворачиваясь. — Извини.
Поднявшись по лестнице на третий этаж, они прошли по коридору вдоль анфилады комнат. Их тут была явно больше, чем две.
— Это служебные помещения. — пояснил Блэйд, словно прочитав ее мысли. — Мой кабинет, библиотека, комната для релаксации и галерея.
— Понятно. — кивнула Лера. На самом деле ей было ни хрена не понятно. Этот парень замкнулся. И она не поняла в чем причина. О какой связи он пытался ей сказать? Неужели он видел тоже, что и она? Нет, Лера не станет его спрашивать. Слишком уж интимны были ее видения. Иногда легче изобразить несмышленую дурочку. Но вот он никак не может скрыть своего разочарования. Вопрос остается прежним. А чего он, в общем-то, ждал от нее?
— Этот твоя комната. — он показал на закрытую дверь. — В конце коридора есть лифт. Если спустишься на нем, то сразу окажешься в холле. Не придется пересекать гостиные и видеться с моими друзьями.
— А это твоя? — Лера кивнула в сторону соседней комнаты. Неприятный холодок коснулся основания спины. Это точно простое совпадение, что в доме не оказалось свободных комнат?
— Да. Это моя. — сказал он, достойно выдержав ее пронзительный взгляд. — Не переживай, звукоизоляция здесь хорошая. Ты ничего не услышишь, даже, если тебе этого сильно захочется. Но есть один пунктик. — он лукаво улыбнулся мальчишеской улыбкой. Низ живота резануло волной желания. Черт, опасность!!!
— Какой?
— Раньше эти комнаты соединялись дверью, которая сейчас закрыта большой картиной, но…
— Зачем ты мне это говоришь? — холодно спросила Лера.
— Всем нам бывает одиноко. Если ты захочешь поговорить… — он туманно улыбнулся, и, протянув руку, убрал выбившийся локон ей за ухо.
— То я постучу в эту дверь. — Лера указала пальцем на дверь за его спиной. И снова странное выражение застыло в зеленых глазах. Он смотрел на нее уверенно, властно, словно знал все ее секреты и насквозь видел ее блеф и тайные желания на его счет.
— Да. — кивнул он. — Но я едко бываю один, так что лучше я буду стучать в твою дверь.
— Но я еще не сказала, что готова остаться в твоем доме, мистер умник. — съязвила Лера.
— А ты не только извиняться умеешь. — он был удивлен. — Но у тебя нет выхода. Так?
— Ты ведь не воспользуешься моментом? — внутри у нее похолодело от неприятного предчувствия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алекс Джиллиан - Охота на ведьм, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

