Крис Картер - Пустыня цвета крови. Файл №226
— Где?
— У себя.
Вашингтон, округ Колумбия 15 апреля, утро
Уже и не утро! День! И за полдень!
Сколько же часов он проспал? Если, конечно, тяжелое изматывающее забытье назвать сном…
Удивительное дело! Вчера, когда Молдер, на полусогнутых добрался-таки до Скалли, он точно помнит, что был в штанах…
Он еще что-то бормотал по инерции:
— Все в порядке! Все в порядке, напарник! А она увещевала:
— Нет. Не все. Ничего не в порядке. Ты в зеркало на себя смотрел? Ты совсем больной. Давай ложись. Я хочу, чтобы ты лег. Куртку.
Снимай-снимай. Рубашку тоже. Господи, вся в крови! И… все остальное тоже. Снимай, сказала! , А он:
— Скалли, их нужно найти! А она:
— Найдем-найдем. Обязательно найдем. Но пока тебе необходимо обязательно прилечь.
А он:
— Надо выяснить, кто убил моего отца. А она:
— Выясним-выясним. Но пока тебе нужно отдохнуть, прийти в себя. Не двигайся. Погоди, дай платок положу на лоб. У тебе жар… Вот так. Вот, хороший мальчик.
И он упал в сон. Без всяких таблеток.
Но он точно помнит — поверх одеяла, в джинсах и рубашке.
И вот — утро. А он — в разобранной постели, в трусах.
А где партне… то есть напарник?
— Скалли?..
Одежда его вся тут. И наплечная кобура. Только… Личного оружия нет. Унесла. Куда? Где ты, напарник?!
Где бы ни была, но по «мобильнику» ты мне ответишь! За все ответишь!
— Скалли?
— Молдер! Ты проснулся? Там у меня в кофейнике «Моккона»…
— При чем тут «Моккона»! Скалли, ты забрала мой пистолет? Не лги мне!
— Я… отвезла его в нашу лабораторию баллистики.
— Ты сейчас там? Не лги мне!
— Значит, там. Ну и что сказали баллисты?
— Что проведут сравнительный анализ, как только пулю извлекут из… трупа. Сказали, если пули одного калибра, то сравнительный анализ не займет много времени.
— Значит, ты подозреваешь меня. Не лги мне!
— Значит, я пытаюсь тебя оправдать.
— Почему ты не посоветовалась со мной?
— Ты был невменяем. У тебя был жар, горячка. Я боялась…
— .. .что я и тебя в горячке тоже пристрелю?
— Тоже?
— Ну ты же так думаешь.
— Молдер! Я уже звонила… нашему руководству и пыталась прощупать сложившуюся ситуацию.
— Руководству?! Нашему! Сдается мне, у нас с тобой разное руководство. Во всяком случае, мы руководствуемся разными мотивами! Я доступно выражаюсь, напарник?!
— Ага, молчишь! Сказать нечего? Да ты же стучала на меня с самого начала! Думаешь, я не знаю о твоих донесениях твоему долбанному руководству?! Не лги мне!
— Молдер! Всё не совсем так! Всё совсем не так! Ты же не знаешь, что и как я докладывала…
— Ага! Никто тебя за язык не тянул! Докладывала, значит!
— Молдер! Ты сейчас не способен здраво рассуждать. Я на твоей стороне. Доверься мне, Молдер!
— Ну коне-ечно! У тебя моя дискета с икс-файлами, у тебя мой пистолет. Ты еще и доверия от меня требуешь. Не многовато ли будет? А ключ от моей квартиры тебе не надо?! Ах да, он у тебя есть! Хозяйничай, напарник! Не забудь только свет в клозете гасить и сливать за собой, срань господня!
— Молдер!!!
— Срань господня!!!
Можно ли истолковать запальчивое «Хозяйничай, напарник!» как разрешение?
Нельзя истолковать. Разве что с точностью до наоборот.
Но если нельзя, но очень хочется, то можно.
И — нужно!
Баллисты действительно оперативно проведут сравнительный анализ пуль — из обоймы Молдеровского табельного оружия и из тела убиенного профессора. А не угодно ли, баллисты, — третью пулю? До кучи, что называется.
Сейчас только агент Скалли, вооружившись плоскогубцами и пинцетом вы-ко-вы-ря-ет ее из стены в квартире напарника. Ну-ка, ну-ка, пошла, пошла! Есть! В целлофановый пакетик ее…
А что там у нас под окнами? Не трогай жалюзи, агент Скалли. Смотри сквозь.
Да ничего необычного под окнами.
Ну, остановился обычный служебный-бытовой фургончик.
Ну извлекли обычные рабочие в комбинезонах из него тяжеленный баллон.
Ну понесли куда-то в этот же Молдеровс-кий дом, выпали из поля зрения.
Ну возвращаются обратно с тем же или таким же баллоном обратно, грузят в фургон.
Ну уехали.
Обычная замена чего-то железного на что-то железное. Городские коммунальные службы обеспечивают налогоплательщиков ненавязчивым американским сервисом.
Все бы так, но почему же фургончик без номеров-то?!
Надо посмотреть, что там такого наработали рабочие в комбинезонах! Там — то ли в подвале, то ли на чердаке. Куда они баллон тягали? Вверх? Вниз? Вроде не кислородный баллон, не ацетиленовый — габариты поменьше. Питьевой-водяной? Тогда на чердаке.
Черт, темно! Хитросплетения труб, ребристые ступени, тикающие-вздыхающие-хлюпающие механизмы загадочного предназначения. Сантехником от бога надо быть, чтобы разобраться. К тому же, техника и женщина — две вещи несовместны.
Впрочем, Скалли прежде всего агент ФБР и только потом женщина. Агент ФБР — он, по определению, на все руки от скуки! Поиск предназначения, значит? Сейчас, сейчас! Фонариком посветить и найти.
Вот — они, баллоны. Питьевые-водяные. С ответвлениями шлангов, уходящих куда-то в никуда. Рядком. Все равны, как на подбор. Но вот тут — свеженький, не пыльный, и резьба свежая. Так-так. Надо посмотреть…
…но, отдавая должное универсальности агента ФБР, следует отдать должное и уровню коммунального обслуживания населения. А чем выше уровень, тем сложней механизмы, обеспечивающие его. То есть провозишься с ними и не заметишь, как время пролетело, как вечер наступил. Так и так на чердаке темно.
Вечер же наступил. Поздний вечер.
Поздним вечером возвращается агент Молдер на такси к себе домой от своего напарника… или все-таки партнера?., все-таки в трусах проснулся, заснув в джинсах… аи, до того ль, голубчик было… Нет, но все-таки интересно! Все-таки их же тянет друг к другу, подсознательно тянет. Будто магнитом.
Оп! Стоп! Отложим в долгий ящик. Для агента Молдера вдруг обнаружился магнит попритягательней! Обнаружился у дома напротив.
Агент Молдер отпустил такси за сотню метров от своего дома — профессиональный навык. Пройтись пешим ходом, попутно изучая обстановку, — профессиональный навык.
Не мнительность, но чутье. Прав был башковитый хакер Вонючка: «Когда и за вами будут охотиться, вы тоже почувствуете… без возможности объяснить тому, за кем не охотятся».
Вот оно — тень, крадущаяся вдоль стены. Еще метров десять и — окажется на углу. А с того угла весьма удобно провести воображаемую прямую до окна Молдеровской квартиры. Воображаемую, пока эту прямую не проводит пуля. А из чего выпустить пулю, у охотника имеется — судя по силуэту. И охотник не безымянный, не неизвестный — судя по силуэту. Агент Молдер всегда узнает бывшего напарника — хоть по силуэту, хоть… по почерку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Картер - Пустыня цвета крови. Файл №226, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


