`

Инкубы - Эдвард Ли

1 ... 15 16 17 18 19 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
склонен к творчеству. Возможно, он художник.

- Он художник, это точно, - добавил Джек. - И это было потрясающее произведение искусства, которое он оставил в той квартире.

- Это все, что у меня есть для вас сейчас, - сказала она. - Когда соберете еще, пришлите мне. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам.

- Я ценю это.

Карла Панцрам была выбита из колеи. Она была очень сильной женщиной; иметь дело с людьми, которые не хотели помочь себе сами, было не так плохо, как с теми, кто мог. Это заставило Джека снова задуматься над словами Крейга о том, что нужно принимать все как должное.

Когда с едой, которую она съела полностью, включая запеченный картофель, было покончено, Джек потянулся за чеком, но она схватила его первой.

- Это не за счет округа, капитан. Как вам не стыдно, что вы мне лжете.

- Эй, я постоянно вру женщинам.

- Вы чувствуете себя униженным, когда женщина платит?

- Оплатите этот чертов счет, доктор Панцрам. Вы можете оплатить и мой телефонный счет, если хотите, но мои яйца от этого не станут меньше.

Карла Панцрам громко рассмеялась. Когда они уходили, она сказала:

- Простите, что играю с вами, капитан. Вы - движущаяся мишень. Вы знали об этом?

Джек закурил еще одну "Кэмел".

- Движущаяся мишень для чего?

- Для женской психологии. Внутри мы все дьяволы.

- Вы слышите мои возражения?

Но на Вест-стрит она посерьезнела. Она посмотрела на него почти с грустью.

- Я беспокоюсь о вас, капитан Кордесман. Если вы решите, что вам нужна помощь - и я не имею в виду дело о "религиозном треугольнике", - пожалуйста, позвоните мне.

Она оставила его на перекрестке, растворившись, как ангел - или как призрак - в лучах полуденного солнца.

ГЛАВА 7

- Ты только посмотри на этих красавчиков! - прошептала Джинни. - Я легла бы под любого из них!

- Тс-с-с!

Две фигуры прошли через фойе.

- А, - сказал Эрим Хоронос. - Вот и они.

Он отвернулся от бара, наполняя стаканы родниковой водой.

- Марзен, Жиль, я рад представить вам наших гостей, мисс Вирджинию Тиль и мисс Веронику Полк.

Вероника почувствовала прилив ярости.

"Почему он не представил меня первой?" - подумала она, как ребенок.

Но Джинни была права. Эти парни были... великолепны.

Перед ними стояли двое высоких красивых молодых людей в одинаковых мешковатых белых брюках и футболках без рукавов. У Марзена были длинные светлые волосы, а у Жиля - черные и подстриженные, как у морского пехотинца. Взгляд Вероники был прикован к ним, и она чувствовала на себе глуповатую нахальную улыбку Джинни. Оба мужчины были мускулистыми и загорелыми.

- Очень приятно с вами познакомиться, - сказал Марзен, пожимая руки.

Его ладонь была большой и шершавой. Судя по акценту, он говорил по-немецки.

- Мы рады, что вы можете быть с нами, - добавил Жиль.

Очевидно, у него был французский акцент. Его рука была мягче, нежнее.

Вероника попыталась что-то сказать, но не нашлась, что именно.

- Присмотрите за их сумками, - сказал Хоронос.

Марзен и Жиль ушли.

"Дерьмо!" - Вероника задумалась.

- Черт! - прошептала Джинни.

- Марзен и Жиль - мои подопечные, - сказал Хоронос. - Они мне как сыновья.

- Они кажутся очень милыми, - сказала Джинни. - Как вы с ними познакомились?

- Со временем, благодаря моим делам за границей, - ответил Хоронос, но это был не самый лучший ответ. Вероника была уверена, что так не должно было быть. - Они мастера своего дела, как вы скоро убедитесь, - продолжил он. - Они считают меня, так сказать, своим экспертом. Мне хотелось бы думать, что большая часть их эстетической проницательности исходит от меня.

"Как вы скоро убедитесь? - подумала Вероника. - Что это значило?"

- Мне нужно заняться кое-какими делами сейчас. Ужин будет в семь.

Внезапно Хоронос оставил их одних в большой комнате.

- Это действительно странно, - сказала Вероника и села обратно на диван.

Она поболтала кубиками льда в родниковой воде.

- По-моему, это весело. Это загадочно, - Джинни усмехнулась. - И мы определенно собираемся заняться сексом.

- Джинни, мы здесь не для того, чтобы трахаться.

- Что, ты восприняла все, что он сказал, всерьез? Да ладно, Верн, для него это все игра. Он богат, ему скучно, и он любит игры.

- Говори потише, - посоветовала Вероника.

- Он считает себя каким-то провидцем от искусства или кем-то в этом роде. Ему доставляет удовольствие приглашать сюда художников, скульпторов, поэтов... и делать вид, что он чему-то нас учит. Все это ведет к оргии. Упадку богатых бездельников.

- Ты богата.

- Да, но я не бездельничаю. Все это - вечеринка, так что я собираюсь сделать все, что в моих силах. Я собираюсь оторваться по полной.

"Какая вечеринка..." - Вероника посмотрела на свою родниковую воду.

Хоронос предупредил их, что алкоголь в доме запрещен. Табак также запрещен, как и наркотики, хотя Вероника их не употребляла.

- Настоящие художники должны поддерживать безупречное настроение, - сказал ей хозяин. - В моем доме запрещено употреблять любые вещества, отравляющие дух.

В конце концов они с Джинни вышли на балкон, примыкающий к кухне, - огромную веранду, с которой открывался вид на бассейн. Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев и доносил запах сосен.

- Ты определенно изменила свое мнение о Хороносе, - сказала Вероника.

- То, что я знаю, что им движет, не означает, что я больше не хочу залезть к нему в штаны, - Джинни закрыла глаза и подставила лицо солнцу. - Я хочу и сделаю это. И Марзен, и Жиль - с ними я тоже хочу развлечься.

- И с ними тоже, да? В этом и заключается твой смысл жизни?

- Ты хочешь знать, в чем смысл жизни? Сначала я расскажу тебе, в чем ее суть. Речь не о детях, гаражах на две машины, собаке во дворе и универсале на подъездной дорожке, - Джинни ненавидела семейную жизнь, но Вероника не знала, как она сама к этому относится.

Джек никогда не делал ей предложения, но намек на брак был очевиден. Не это ли отпугнуло Веронику?

- Речь идет о независимости, Верн, - продолжила Джинни. - Это единственный способ для женщины стать свободной.

Веронике хотелось сказать что-нибудь колкое, например:

"Ты

1 ... 15 16 17 18 19 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инкубы - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)