B щупальцаx смертельной гонки - Джордан Кралл

B щупальцаx смертельной гонки читать книгу онлайн
Пять водителей.
Одна гонка.
Миллионы щупалец.
2025 год. Десять лет назад Соединенные Штаты Америки, вооруженные до зубов, развязали третью мировую войну, но на этот раз оказались в проигрышном положении, опустошенные ядерным, химическим и биологическим оружием. Остальные страны мира сейчас работают над восстановлением цивилизации, коллективно игнорируя США. Теперь жители Америки находятся во власти мутантов, уродов, мародеров, банд и самого могущественного главаря бандитов в стране – таинственного Мистера Сильвера.
Теперь пять гонщиков должны принять участие в гонке не на жизнь, а на смерть, которая определит судьбу планеты. Самсон, волк-одиночка, который посвятил свою жизнь гонкам после того, как потерял жену и сына. Гэбби Перечная Мята, бессердечная сука с огромной розовой кувалдой и непревзойденной жаждой крови. Дзюнко, переодетая бывшая секс-рабыня в "Honda Civic" 1987 года выпуска. Адская Мамаша, богобоязненная христианка, которая носит шаль из татуированной человеческой кожи. И Драк, безумец со стеклянным черепом, который водит машину со щупальцами, обладающую сверхъестественными способностями.
Нечто неподвластное времени и прекрасное появилось на Восточном побережье, в древнем городе Р'лайех, и эти пять гонщиков были призваны вместе для самой эпической гонки в истории. Прорываясь сквозь постапокалиптический ландшафт Нью-Джерси, изобилующий умопомрачительными ужасами, Драк, Самсон, Гэбби, Дзюнко и Адская Мамаша столкнутся с вещами гораздо более опасными, чем они сами. Зубастый торнадо, ядерные мутанты, христиане-каннибалы, гигантская эякулирующая марионетка, дружелюбный торговец крабами и сам великий город: город Р'лайех, либо их гибель, либо их спасение...
- Тебе повезло, пацан, - сказал Самсон, заводя машину и уезжая.
Мальчик кивнул и потер глаза.
- Ты в порядке? Тебе больно?
Мальчик коснулся его локтя.
- Я точно не сплю?
- Да, пацан. Это точно не сон. Ты в порядке? - сказал Самсон. - Как тебя зовут?
- Пауло.
- Самсон. - Он протянул руку, и мальчик слабо и неохотно пожал ее.
Последовало несколько минут молчания, пока Пауло не сказал:
- Христиане собирались съесть меня.
Самсон спросил:
- Что?
- Хогхед Слим и его христиане. Они сказали, что собираются меня поджарить.
- Так вот от кого ты убегал?
Пауло кивнул.
- Господи Иисусе, малыш, - сказал Самсон. - У тебя есть родители? - Он тут же пожалел, что задал этот вопрос.
Пауло покачал головой.
- Нет.
- Прости. Я не хотел...
Мальчик пожал плечами.
Самсон смотрел прямо перед собой, не желая видеть, плачет ли Пауло или нет. И тут он увидел их.
Христиане.
Они выстроились перед зданием, одетые так, словно собрались на свадьбу, и вооруженные полуавтоматическими автоматами и самодельным клинковым оружием. Самсон подумал о том, что Пауло сказал ему о тех людях, которые пытались съесть его. Он подумал о традиции символического поедания плоти и питья крови Христа и о том, как эти новые христиане воспринимают это буквально.
- Закрой глаза, Пауло. - Самсон не удержался. Он прибавил скорость, свернул и проехал сквозь толпу православных людоедов.
Некоторые из них полетели на капот и на крышу машины, а некоторые – под её колеса, и их кости хрустнули вместе с оружием. Самсон включил дворники, чтобы смыть кровь.
В зеркале заднего вида он увидел, что Гэбби следует за ним, переезжая оставшихся христиан.
- Держись, пацан, - сказал Самсон. - Мы скоро свалим отсюда.
II
Семь лет назад.
Самсон толкнул жену локтем.
- Посмотри, как он спит. Он такой милый.
Его жена Кэрол повернула голову и увидела на заднем сиденье их сына Джека, который тихо похрапывал. Она улыбнулась.
- Очаровашка.
- Когда мы остановимся, я буду работать с ним над машиной. У него были кое-какие идеи.
- Я не уверена, что хочу, чтобы он помогал тебе делать оружие. Ты хочешь, чтобы наш маленький мальчик занимался такими вещами?
- Посмотри вокруг, милая. Мир изменился. Теперь у всех на машинах есть оружие.
- Не на всех, - сказала Кэрол, глядя в окно на бесплодную пустошь, которая когда-то была Восточной Пенсильванией. - Знаешь, некоторые люди основали мирные колонии. Они держат оружие только на крайний случай. У тебя есть пистолет. Разве этого недостаточно?
- Что, по-твоему, может сделать пистолет? Мы не охотимся, ради Бога, оружие нужно нам, чтобы защитить себя.
- И все же я не хочу, чтобы Джек делал это с тобой.
- Ему нравится творчески мыслить и думать о том, как помочь отцу. Неужели это неправильно?
- Не делай это из-за того, что он тебе помогает.
- Как бы то ни было, Кэрол, я позволю парню делать все, что он хочет. Когда он проснется, спроси его, не хочет ли он помочь мне вооружить машину или помочь тебе придумать названия для твоей мирной маленькой колонии.
- Очень мило, Сэм. Очень мило, - сказала Кэрол. Она посмотрела на него и покачала головой. Их споры обычно заканчивались так: он был мудрым ослом, а она смотрела на него неодобрительно. Хорошо, что Джек спал. Она ненавидела, когда ее сын был свидетелем ругани.
- Мамочка, где мы? - спросил Джек с заднего сиденья. Он сел и потер глаза.
- Спи ещё, милый, - сказала Кэрол.
- Нет, я хочу помочь папе с машиной.
- Просто спи, Джек, - Кэрол бросила на мужа взгляд, говоривший ему, что лучше не подрывать ее авторитет. Он не понял намек.
- Все в порядке. Ты можешь помочь, приятель, - сказал Самсон. Он проехал еще несколько миль, пока не выехал на поляну, а затем припарковал машину.
Кэрол сидела на пне и читала заплесневелый номер "Хорошего домашнего хозяйства", пока отец и сын возились с машиной.
- Эй, папа, у меня была идея.
- Да? И какая же?
- Я подумал о том, что если кто-то будет преследовать нас, а мы не будем знать, кто это, и захотим убежать, может быть, мы сможем что-нибудь распылить из задней части машины.
- Что, например?
- А как насчет... - сказал Джек. - А как насчет того вещества, которое выходит из огнетушителей? Что-то вроде пены?
- Хм... Возможно, ты что-то напутал, приятель. - Самсон улыбнулся и похлопал сына по плечу. - Посмотрим, что можно сделать. В следующий раз, когда доберемся до города, нам придется поискать кое-какие припасы.
Они вернулись на дорогу, не сделав никаких серьезных изменений в машине. Самсон подумал об идее Джека о распылителе пены. Пока он рисовал в голове чертежи, он услышал рев мотоциклов позади своей машины.
- Черт, - сказал он.
- Байкеры, - сказала Кэрол. - Быстрее, Сэм.
- Все будет хорошо. - Самсон не знал, верит ли он в это сам. Большинство байкеров на дороге были просто другими людьми, пытающимися выжить. Другие, однако, просто преследовали и грабили людей. Он нутром чувствовал, что байкеры позади него были именно такими.
Всего их было пятеро. На них была рваная черная кожаная одежда с приколотыми к ней лоскутами рекламы: Party City, Western Union, American Cyanamid, Cricket Hill, Ohaus, Krauser's, Baby Phat.
На главном мотоциклисте был шлем, раскрашенный баллончиком и походивший на помидор. Спереди толстыми черными буквами было написано: "ТОМАТНЫЙ ДЖО". Остальные байкеры были без шлемов, щеголяя длинными вьющимися волосами. Их мотоциклы были красного цвета с черными пятнами. У каждого из мужчин на шее висел бычий рог.
Томатный Джо подъехал к Самсону и поднял забрало своего шлема.
- Остановись, - крикнул он.
- Нет, спасибо, - покачал головой Самсон.
Томатный Джо опустил забрало и помчался впереди машины, остальные байкеры последовали за ним, кружа вокруг машины, как карусель.
Джек смотрел на банду, отчасти испуганный, но и немного взволнованный происходящим.
- Ложись, сынок, - сказал Самсон. - Не смотри на них.
- Да ладно тебе, папа.
- Ложись, я сказал!
